আমার প্রিয় পোস্ট

ভালোবাসার ঊর্বশী বুকে লেখা আছে এক নাম- সে আমার দেশ, আলগ্ন সুন্দর ভূমি- বিমূর্ত অঙ্গনে প্রতিদিন প্রতিরাত জেগে ওঠে তার উদ্ভাসিত মুখ

অল্প বিদ্যা(সূচনা পর্ব)

০৩ রা জানুয়ারি, ২০০৭ বিকাল ৩:২০

শেয়ার করুন:                   Facebook

শিখছিলাম কোন খানে? ঠেকছিলাম যেখানে। কথাটা ছোটোকাল থেকেই গুরুজনের মুখে মুখে শুনে এসেছি। এখনও শুনি অনেকের মুখে। শিখার ব্যাপারে ঠেকাতেও নাকি অনেক লাভ! নিজের জ্ঞানভান্ডার বাড়াতে যুগে যুগে বুদ্ধিমানরা হার মানেন, বোকারা তর্কে মাতেন। অন্যের কাছে নিজের অজ্ঞতা ঢাকতে ছলচাতুরির আশ্রয় নেয় অনেকে। এভাবে ঠকতে না চাইলে অন্যের কাছে কীভাবে হেয় হতে হয় তার দুএকটা গল্প বলবো আজ।

১. শোনা গল্প

বাংলার শিক্ষক পড়াচ্ছেন। মাঝে মাঝে কবিতার উদ্ধৃতি দিচ্ছেন। কবিতার লাইনটি এরকম-
কপোল ভিজিয়া গেলো নয়নের জলে..
ছাত্র: স্যার, কপোল মানে কী?
শিক্ষক: সব গাধা! কপোল মানে জানে না! কপোল অর্থ হলো কপাল
ছাত্র: স্যার, তাহলে নয়নের জলে কপোল ভেজে কী করে?

শিক্ষক ভাবছেন। পড়েছেন বেকায়দায়। আসলে তিনি কপোলের অর্থ জানেন না। তবে তাৎক্ষণিক বুদ্ধিতে তাঁর জুড়ি মেলা ভার। কিছুটা মাথা চুলকালেন। কাব্যভাবনা খেলে গেলো মাথায়। সহসাই বলে উঠলেন।
শিক্ষক: আগে বলতে দিবে তো পরের লাইন। তারপর না পুরো অর্থ বুঝবে কবিতার।
ছাত্র: বলুন স্যার
শিক্ষক: পরের লাইন হলো-
পা দু'টো বাঁধা ছিলো তমালের ডালে।

ছাত্ররা কবিতার অর্থ বুঝলো। পা উপরে বাঁধা থাকলে কপাল তো ভিজবেই। সমস্বরে তারা আওরাতে লাগলো-
কপোল ভিজিয়া গেলো নয়নের জলে
পা দু'টো বাঁধা ছিলো তমালের ডালে
পাঠক, শোনা গল্প শুনলেন। অনেকে হয়তো আগেও শুনেছেন। অল্পবিদ্যা কতোটা ভয়ংকরী শিক্ষাক্ষেত্রে তার নমুনাও দেখলেন।

২. বাস্তব গল্প

যাচ্ছিলাম সাতক্ষীরায়। মেঝো ভায়রার বাড়িতে থাকবো। পরদিন শ্যামনগর হয়ে সুন্দরবন দেখবো। সাথে বড়ো ভায়রা, বউয়ের বড়ো বোন, তাঁদের ছেলেমেয়ে। আরও রয়েছে খালাতো জেঠাশ (যদিও আমার বয়সে ছোটো) এবং আমার বউ-ছেলে। রিজার্ভ মাইক্রো নিয়েছি। গাড়ি পদ্মার পাকশী পেরিয়ে ছুটছে যশোরের দিকে। গাড়িতে হিন্দি গান বাজছে। পড়ন্ত বিকেল পেরিয়ে সন্ধ্যা নামলো বলে। ড্রাইভার একটু পরপর বাজাচ্ছে- শাম হে ধুয়া ধুয়া। আমি হিন্দি বুঝি না একেবারেই। মনোযোগ দিয়ে শুনছে সবাই আর সিটে ঝিমাচ্ছে ।

আমি শুধু গানের তালে তাল মিলাচ্ছি শুধু। অর্থের লেজমাথা কিচ্ছুই বুঝছি না। ছেলে আমার কোলে, পাশে বড়ো ভায়রার ১০/১২ বছরের মেয়ে। ভাগ্নির প্রশ্ন- খালু , শাম হে ধুয়া ধুয়া-র অর্থ কী? একবার-দু্থবার এড়িয়ে গেলাম কথাটা। কিন্তু মেয়ে নাছোড়বান্দা। আবার জিজ্ঞেস করছে। শেষে না পেরে একটা আবগুবি অর্থ বললাম- শামকে ধুয়ে মুছে ফেলছে, এই আর কী। পেছনের সিট থেকে আমার বয়সী খালাতো জেঠাশ হেসে খুন- জলিল ভাই, কী বললেন এটা? আমার চোখ তো ছানাবড়া। পিচ্ছি মেয়েকে বোঝানোর জন্যে যা-তা বলে দিয়েছিলাম। এবার বুঝি মান-ইজ্জত গেলো। সাথে সাথে ভুল স্বীকার করে বললাম- আমি আসলে হিন্দি বুঝি না। জেঠাশ আবার রাবি-র ইংরেজিতে মাস্টার্স। সেদিন ভুল স্বীকার করে ঐ গানের হিন্দি অর্থ বুঝে নিলাম। ভাগ্নি আমার দেখা হলে এখনও বলে- খালু, শাম হে ধুয়া ধুয়া। সবার মাঝে হাসির হৈ-হুল্লোড় পড়ে যায় তখন। (চলবে)

 

প্রকাশ করা হয়েছে: আমার ডায়েরী  বিভাগে ।

 

  • ১২ টি মন্তব্য
  • ২৩৬ বার পঠিত,
Send to your friend Print
রেটিং দিতে লগ ইন করুন
পোস্টটি ০ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি
১. ০৩ রা জানুয়ারি, ২০০৭ রাত ৯:২৬
comment by: অতিথি বলেছেন: প্রথম গল্পটা শুনেছি বাবার মুখে......

কোন জিনিস না বুঝলে তা স্বিকার করায় লজ্জা দেখি না। এতে মহত্ত বাড়ে বই কমে না।

আমাকে সব ই বুঝতে হবে এমন তো না...তা হলে আর মানুষ কি করবে?
২. ০৪ ঠা জানুয়ারি, ২০০৭ রাত ১২:২৭
comment by: অতিথি বলেছেন: শাম হে ধুয়া ধুয়া মানে আসলে কি?
৩. ০৪ ঠা জানুয়ারি, ২০০৭ রাত ২:৩৭
comment by: পথিক!!!!!!! বলেছেন: সন্ধ্যাটা ধোয়াময় ধোয়াময়....
৪. ০৪ ঠা জানুয়ারি, ২০০৭ ভোর ৫:০৬
comment by: অতিথি বলেছেন: স্বরহীন,
আমি গল্পের সারমর্মে সে বিষয়টিই বলতে চেয়েছি। ধন্যবাদ।

আস্তমেয়ে,
পথিকের অর্থ সঠিক। পড়ার জন্য ধন্যবাদ।

পথিক!!!!!!!,
পড়ার ও অর্থ বলে দেয়ার জন্য ধন্যবাদ।
৫. ০৪ ঠা জানুয়ারি, ২০০৭ ভোর ৫:২৫
comment by: অতিথি বলেছেন: হা হা হা। পরেরটা ভীষণ মজা পেলাম। আমি নিজেও হিন্দি তেমন বুঝি না। ইদানিং একটা গান দেখি টিভিতে - লামহা লামহা লামহা। শুনতে ভালো লাগে, কিন্তু লামহা মানে কী জানি না। :-)
৬. ০৪ ঠা জানুয়ারি, ২০০৭ সকাল ৯:৪১
comment by: ফজল বলেছেন: মজার এবং শিক্ষণীয় একই সাথে। চালিয়ে যান।
৭. ০৪ ঠা জানুয়ারি, ২০০৭ সন্ধ্যা ৬:২৭
comment by: অতিথি বলেছেন: আনোয়ার সাদাত শিমুল,
আমি এখনও হিন্দি তেমন বুঝি না। ভালোলাগার জন্য ধন্যবাদ।

ফজলে এলাহি,
একমত। চেষ্টা করছি সেভাবে লিখতে। ধন্যবাদ।
৮. ০৫ ই জানুয়ারি, ২০০৭ সকাল ১১:৫৮
comment by: অতিথি বলেছেন: জলিল ভাই,
হিন্দি শিখে ফেলুন তাড়াতাড়ি।
৯. ১২ ই জানুয়ারি, ২০০৭ বিকাল ৪:৫৫
comment by: অতিথি বলেছেন: মৃন্ময় আহমেদ,
ঠিক কথা! খুব তাড়াতাড়ি শিখতে হবে।
১০. ১২ ই জানুয়ারি, ২০০৭ সন্ধ্যা ৬:০২
comment by: অনিক বলেছেন: শাম হো ধোয়া ধোয়া.... (সাঁঝবেলা কুয়াশা মাখা এখানে কুয়াশার ভাবটাকে ধোঁয়াশা কলা হচ্ছে)।
১১. ১২ ই জানুয়ারি, ২০০৭ সন্ধ্যা ৬:০৩
comment by: অনিক বলেছেন: বলা#
১২. ১৩ ই জানুয়ারি, ২০০৭ সকাল ৯:৩৯
comment by: অতিথি বলেছেন: অনিক,
আমার বর্ণনায় অবশ্য লাইনটির অর্থ পরোক্ষভাবে দেয়াই ছিলো। তারপরও আপনার সুন্দর বিশ্লেষণ খুব ভালো লেগেছে। ধন্যবাদ।

 



 


প্রথম লেখালেখির প্রচেষ্টা (ছড়া-কবিতা): ১৯৭৫ সালে বড়ো ভাইয়ের প্রেরণায়।

প্রথম লেখা প্রকাশ (কবিতা): ১৯৮৩ সালে ‌'পত্রমুকুল' নামক একুশে সংকলনে, কলাবাগান স্টাফ...
আর এস এস ফিড

পোস্ট আর্কাইভ

আমার লিঙ্কস

আমার বিভাগ

সর্বমোট হিট

 ৭১৭৬৫