সং-খিপ্ত (-- সং খেপে যেয়ে ) আলুছানা (আলোচনা)
----------------------------------------------------------
আইজকে চাপ্পুতে(http://chapabazi.com) চ্যাট করতে করতে হঠাত করে ইংরেজি হেলথ শব্দের উতসো নিয়ে মাথায় একটা চিন্তা আসলো।
আমরা জানি, আরবরা খ্রিস্টাব্দ ৮০০-১১০০ সালের মধ্যে মেডিকেল সাইন্সে প্রভুত উন্নতি করে।
তাদের লেখা অনেক বই পরে ল্যাটিনে ট্রান্সলেট করা হয় খ্রিস্টাব্দ ১৩০০-১৫০০ সালের মধ্যে। প্রথমে তো আরবিক বই ব্যান্ ছিলো ইয়োরপে পরে আস্তে আস্তে তাদের এই সমস্ত এডভান্সড মেডিকেল ও ম্যাথমেটিকাল বই গুলোর কারনে -অন্তত তাদের বই এর ব্যান উঠে যায়। যদিও তা ঘটতে পিরায় ৩০০ বছর লেগেছিলো -- তাতে কি।
তো ট্রানসেলশন এর সময় -- আরবিক বইগুলোতে শরিরের "কন্ডিশন" কে ডাকতো শরিরের "হালত" । তো সেই হালত শব্দ থেকে ইংরেজি health।
এদিকে ফ্রেন্চরা আরেকদফা পাকা।
তারা আরবিক বইগুলো তে যে রেফারেন্স ছিলো (মানে আরবি বই গুলোর অনেক অংশ আবার পুরানো অন্য সভ্যতার মেডিকেল বই এর থেকে নেওয়া) সেগুলো ঘেটে দেখলো -- অনেক গুরুত্বপুরনো বই এসেছে সংষ্কৃত থেকে। তো তারা তখন সেই সব সংষ্কৃত বই পিলাচ আরবিক বই ট্রানস্লেট করে তাদের মেডিকলে বই বানায়।
কারন সংষ্কৃত সভ্যতার মেডিকেল হিস্ট্রি আরবদের থেকেও পুরানো।
খৃষ্টপূর্ব ৪০০ - খৃষ্টাব্দ ২০০ অবধি। সেই সময়কার একজন ডাক্তারের নাম ছিলো - "শশ্রুত" -- তার লেখা বই "শশ্রুতা সমীহা " টাই আরবরা প্রথম নজর দেয়। যেটা পরে ফ্রেন্চদেরও নজরে পড়ে।
তো তখন তারা "স্বাস্হ্য" শব্দটি ফ্রেন্চ এ লেখে santé (সাঁত্তে)।
বোঝেন অবস্হা !!

অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন। ছবি আটো ইন্সার্ট হবে।


