আমার প্রিয় পোস্ট

যুদ্ধ এবং ভালোবাসা............(গল্প) - প্রথমাংশ

২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ৯:১৭

শেয়ারঃ
0 0 0

এই অদ্ভুত শব্দটা - আগে কোথায় যেন শুনেছিলাম?! দাড়ান, মনে করি!
ছোটবেলায় খুব সাধাসিধে ভাবেই বেড়ে উঠছিলাম। পড়াশোনায় মোটেই খারাপ ছিলাম না। কিন্তু সেই সব দিনে পড়াশোনা নিয়ে, কেউই খুব একটা মাথা ঘামাতো না। আমার এখনো ভাবতে অবাক লাগে; প্রফেসর জোনাথন কিভাবে স্কুলটা চালিয়ে যাচ্ছিলেন! অধিকাংশ ছেলেমেয়েরাই (আমি সহ) টাকা পয়সা দিতে পারতো না। সে সময়ে, সারা দিনে- আধপেটা খেতে পারাটাই ছিল, অনেক ভাগ্যের ব্যাপার।
যুদ্ধ জিনিষটা মোটেই ছেলেখেলা নয়। তারপরও আমি একটা দিনও মনে আনতে পারিনা যখন যুদ্ধ বন্ধ ছিল কিংবা তার প্রভাব টা টের পাইনি। আমরা যুদ্ধের অভিশাপ নিয়ে বেড়ে উঠেছি। তাই আপনাদের সময় যুদ্ধ ছিল না বলে আফসোসের কিছু নেই; যে, হায়- দেশের জন্য জীবন দেয়ার সুযোগ পেলাম না! কারণ, গুলি যখন চলতে থাকে- পেটের মধ্যে কি যেনো একটা মোচড় দিয়ে উঠে! ঠিক তখনই বুঝতে পারা যায় যুদ্ধ আসলে একটা অভিশাপ ছাড়া আর কিছুই না!
এখনকার কথাটাই ভাবুন; যুদ্ধবিধ্বস্ত একটা দেশে একটা শিশু বেড়ে উঠছে-যেখানে মৌলিক চাহিদাই হচ্ছে মারা না পড়া। আর খুব তাড়াতাড়ি বেড়ে উঠা, যাতে একটা এ কে-৪৭ জোগাড় করতে পারে! যেন খুন করতে পারে , ভিন প্রজাতির বেজন্মা শত্রু গুলো -যারা দেশটাকে ছাড়খার করে দিচ্ছে। আমিও সেভাবে বড় হয়েছি- আমার চাওয়াটাও তাই।
কিন্তু চাইলেই তো আর ইচ্ছে মতো সবকিছু হয়না! আমি একটা মেয়ের প্রেমে পড়ে গেলাম! অপুস্টি আর উপবাসের মধ্যে থেকে মেয়েটা ছিল একদমই ক্ষীণকায়। তার মধ্যে একমাত্র আকর্ষনীয় ব্যাপারটা ছিল তার সাহস আর প্রাণ প্রাচুর্য। এমন কি ঐ সময়ে একজন পূর্ণ বয়স্ক লোকও মেয়েটির মতো এতো শান্ত, স্থির হতে পারতো না! সে আমাকে বিমান আক্রমণ থেকে বাঁচিয়েছিল। রাস্তায় যখন এ্যাটাকটা হয় তখন ও ছিল আমার পেছনে। নিমেষেই আমাকে টেনে ধরে- একটা বন্ধপ্রায় দোকানের ভেতর ঢুকিয়ে দিয়েছিল। ও না থাকলে আমি মারাও যেতে পারতাম। সেটাই ছিল আমাদের সম্পর্কের শুরু।
সে, একটা বই এর খুব গল্প শোনাতো- তার একমাত্র সম্পদ বলতে ছিল ঐ বইটাই! "আমেরিকার ভ্রমণ বিত্তান্ত"। সে আমাকে বলতো সুন্দর সব রাস্তা ঘাটের কথা। বিল্ডিং, দোকান পাট আর নানান জাতের লোকজনের গল্প! শুনে- আমি যে খুব আকর্ষণ বোধ করতাম তা কিন্তু নয়! কারণ, এসব আমার কাছে - ভীন গ্রহের উপকথার মতোই অজানা! আমার খুব একটা বিশ্বাস ও হতোনা যে- এরকম কিছু কখনো ছিল! কিন্তু এখন আমি বুঝতে পারি কেন সে আমাকে সেই সব গল্প শুনাতো।
(দ্বিতীয় পর্বে সমাপ্য)

(এনামুল আজিম রানার গল্প থেকে অনুদিত)
War sweet war
When did I hear that strange sound? Let me recall it. As a boy I was almost normal. I wasn’t bad in education. But, in those days nobody cared much about education. I still wonder how pro. Jonathon kept our school going. Most of the students including me could not pay. In those times you were fortunate, if you could eat half a belly a day. War, was not child’s play, yet I could not remember a time when war wasn’t with us or the treat of it. We lived through the curse of war, so don’t tell me that there’s no war in your time, so that you could sacrifice your life for your country, for when the shooting would have started, you would have felt the unnerving sensation in your bowels, only then you would have guessed was nothing but a curse. But consider now; a moment, a child growing in a war torn country, whose basic motive in life to remain alive and grow big enough to get an AK-47, so that he could kill the alien bastards who were ravaging his country! So was I ; and so I was hoping. But, of course, thing never goes as they were planned. I felt in love with a girl. She was skinny from starvation; the only remarkable thing about her was the spirit she showed, even a grown man, at that time, could hardly remain calm as she could be. She saved me from air raid; she was walking behind me on the road when the attack came. She grabbed me with a force and almost dragged me to a half opened shop she knew. I could have been killed but for her. That was the beginning of our relation ship. She liked to talk about a book, her only treasure, an American travel guide. She used to tell me about beautiful roads, buildings, shops and people. Hearing those things never attracted me. For, they to me were so alien, so furlong, I could not even believe that such thing could exist! But now I know, why she told me about those things.
(end of first part)

 

লেখাটির বিষয়বস্তু(ট্যাগ/কি-ওয়ার্ড): গল্পঅনুবাদগল্পঅনুবাদ ;
সর্বশেষ এডিট : ২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ৯:১৭ | বিষয়বস্তুর স্বত্বাধিকার ও সম্পূর্ণ দায় কেবলমাত্র প্রকাশকারীর...

 

১. ২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ৯:১৯
নাফে মোহাম্মদ এনাম বলেছেন: একটি ভৌতিক গল্প লেখার আমন্ত্রন রইল। হররপত্রিকা আসছে যে!
২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১২:১১

লেখক বলেছেন: আচ্ছা। ধন্যবাদ জানানোর জন্য।

২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১২:১০

লেখক বলেছেন: সাথে থাকলে সাহস পাই। :)

৩. ২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১০:১৮
একরামুল হক শামীম বলেছেন: ভালো লাগলো।
পরের পর্বের অপেক্ষায় :)
২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১২:০৯

লেখক বলেছেন: ধন্যবাদ শামীম।

৪. ২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১০:২৮
মেহবুবা বলেছেন: এখনো কিছু বুঝে উঠতে পারছি না । বাকিটা পড়ে নেই ।
২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১২:০৯

লেখক বলেছেন: গল্পটা কিন্তু পুরপুরি বলা হয়নি কোনটাতেই। এটাই মনে হয় 'রানার' লেখনীর বৈশিষ্ঠ্য ছিল। কিছু কল্পনা পাঠকের উপরে ছেড়ে দেয়া।
ধন্যবাদ মেহবুবা।

৫. ২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১১:০৩
নাজনীন খলিল বলেছেন:
আগামী পর্বের অপেক্ষায় রইলাম।

অনেক অনেক শুভকামনা।
২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১২:০৫

লেখক বলেছেন: ধন্যবাদ আপনাকেও।

৬. ২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১১:৩৭
হিমালয়৭৭৭ বলেছেন: পর্বের বিভাজনটা চমৎকার হয়েছে, পরের পর্ব না পড়ে পাঠকের কোন উপায় থাকবেনা।। অতি উৎসাহী পাঠক হয়ত এখনই নানাবিধ কারণ অনুসন্ধানে বস্ত হয়ে পড়েছেন, কেন শোনাতো, কেন শোনাতো???
একটি খণ্ড লেখার এটিই সম্ভবত সার্তকতা।।্


এবার ভাইয়া, আমার লেখার শিরোনাম সংক্রান্ত একটি মতামত দিচ্ছি_ শিরোনামটি দেখে অনেকটা টলস্টয়ের "ওয়ার এণ্ড পিস" এর বাংলা অনুবাদ বলে ভুল হতে পারে।।। তাছাড়া রানা ভাই ইংরেজিতে যে শিরোনাম দিয়েছেন, চাইলেই কাছাকাছি অর্থসম্পণ্ন অন্য কোন অনুবাদ করা সম্ভব, এবং উনার ইংরেজি শিরোনামটি রেখে দিলেও বোধহয় সমস্যা হবেনা।। কারণ প‌্যারাডাইস লস্ট, মার্চেন্ট অব ভেনিস, ওল্ম্যান এন্ড দ্য সি.........বইগুলোকে বাংলায় অনুবাদ করলেও শিরোনামটিঅবিকৃতই থাকে।।। সেক্ষেত্রে এটাও তেমন রেখে দিলে কেমন হয়??কারণ উনি তো গল্পটা ইংরেজিতেই লিখেছিলেন।।। অন্য গল্পগুলোর ক্ষেত্রে শিরোনামগুলো অন্য কোন সাহিত্যকে মনে করিয়ে দেয়না বলে সমস্যা হয়নি, এটা একটু চোখে লাগল বলে বললাম।।।
ভাইয়া , পরের পর্বটা এই মাসেই দিয়েন।।। সামনে মাস থেকে অনির্দিষ্ট কালের জন্য ব্লগে অনিয়মি তহয়ে যাব।। ক্লাস নেই, ডাইনিং বন্ধ হলে, তাই হলে থাকাটা একট লস প্রোজেক্ট ।।। যাওয়ার আগে গল্পটা পড়ে যেতে চাই।।।
২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ রাত ১২:০৪

লেখক বলেছেন: শিরোনামটা নিয়ে আমার ভেতরেও খুঁতখুঁতানিটা থেকে গেছে। ইংরেজীটা যেই অর্থ বহন করে বাংলা টা পুরাপুরি তা করেনা। তারপরেও ধারাবাহিকতা বা অনুবাদের ধাঁচটা ঠিক রেখেই নামটা দিলাম। তুমি বলার পর টলস্টয়ের "ওয়ার এণ্ড পিস এর সাথে সামন্জস্যটা চোখে পড়লো।
ধন্যবাদ তোমাকে।

৭. ২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ ভোর ৪:৩৬
কঁাকন বলেছেন: ভাগ্যভালো আমি এটা পরের পর্ব দেয়ার পর পড়লাম
২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৪:১৬

লেখক বলেছেন: :) হমমম

৮. ২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ সকাল ৮:০২
নুশেরা বলেছেন: রানার লেখার মধ্যে অদ্ভুত একটা নিরুদ্বেগ, নিরাসক্ত ভঙ্গি আছে... পাঠকের উৎকন্ঠার সঙ্গে তাল না মিলিয়ে নিজের মতো করে এগিয়ে চলা... গল্পের পরিণতি অনুমানের সঙ্গে প্রায়শই মেলেনা। আপনার অনুবাদে হুবহু সেই ভঙ্গিটাই ফুটে ওঠে। সার্থক অনুবাদ।
২৭ শে নভেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৪:২২

লেখক বলেছেন: নৈর্ব্যক্তিক বর্ণনা টাইপের কিছু একটা।
ধন্যবাদ ।

 

মোট সময় লেগেছে ০.৮৯৫৮ সেকেন্ড

 

সামহোয়‍্যার ইন...ব্লগ বাঁধ ভাঙার আওয়াজ, মাতৃভাষা বাংলায় একটি উন্মুক্ত ও স্বাধীন মত প্রকাশের সুবিধা প্রদানকারী প্ল্যাটফর্ম। এখানে প্রকাশিত লেখা, মন্তব‍্য, ছবি, অডিও, ভিডিও বা যাবতীয় কার্যকলাপের সম্পূর্ণ দায় শুধুমাত্র সংশ্লিষ্ট প্রকাশকারীর...
© সামহোয়্যার ইন...নেট লিমিটেড | ব্যবহারের শর্তাবলী | গোপনীয়তার নীতি
লেখালেখির অনেক ইচ্ছে হয়! হয়তো পড়তে ভালো লাগতো বলেই! তাই এই সব টুকটাক কথা নিয়ে শব্দ নিয়ে নাড়াচাড়া! ব্লগে...
আর এস এস ফিড

পোস্ট আর্কাইভ

আমার লিঙ্কস

আমার বিভাগ