আমার প্রিয় পোস্ট
- ৭ম ওয়েজ বোর্ড অনুসারে দৈনিক সংবাদপত্রের সাংবাদিকদের বেতন কাঠামো ও অন্যান্য আনুষঙ্গিক সুবিধা - রিজভী
- তারছেড়া নেটওয়ার্ক এর কথা। (২) - ...অসমাপ্ত
- আপনাদের কবিতা নিয়ে আগামী একুশে বইমেলা ২০০৯-এ একটি কবিতা সংকলন বের করার উদ্যোগ গ্রহণ করা হয়েছে - ফারিহান মাহমুদ
- কনফুসিয়াস - ইমন জুবায়ের
- ঢাকার স্মৃতী - মন মণষা
- কবিতাটা ফিরে ফিরে এলো আজ সারাদিন - মৃদুল মাহবুব
- ২০০৮ সাল পর্যন্ত সকল বাংলাদেশী আইন - রাজন সান
- সব ব্লগারের ইমেল এড্রেস সংকলন , আপডেটেড - তারকে
- বাংলার কিছু সুগন্ধি উদ্ভিদ - রাজামশাই
- টিউটোরিয়াল: মোবাইল ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরা ডায়ালআপ কানেকশন যেভাবে বানাবেন... - ত্রিভুজ
- ভালোবাসার রসায়ন - হ-য-ব-র-ল নং ২
- সাহিত্যে নোবেল বিজয়ী লো ক্লোজিওর সাক্ষাৎকার - ষড়ৈশ্বর্য মুহম্মদ
- কৌতুক ভান্ডার - রেজা রহমান
- কোজাগরী পূর্ণিমায় একটি অসমাধানযোগ্য কবিতার ধাঁধাঁ - মেঘ
- টপ বর্ডার-মুক্ত ব্লগস্পট - ত্রিভুজ
- বিভিন্ন ব্লগে প্রকাশিত আপনাদের কবিতা নিয়ে ই-সংকলন ও বই প্রকাশ - ফারিহান মাহমুদ
- বাংলা যুক্তাক্ষর (কপি ব্লগ) - আশার আলো
- 'রাহেলা হত্যার বিচার চাই'-আসুন এই উচ্চারণটাকে সরব করি জনে জনে , পৌঁছে যাক আইনের কানে। - পথিক!!!!!!!
- প্রেমিক নজরুলের সাতকাহন ~নার্গিস পর্ব~ - বিবর্তনবাদী
- উইন্ডোজ এক্সপির জন্য ১০০+ শর্টকাট কমান্ড। - লুলুপাগলা
- রক্তের গ্রুপ কার কি ধরনেরঃ একটি তালিকা হতে পারে এখানে। - পথিক!!!!!!!
- ইচ্ছে -- সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় - কঁাকন
- ওয়াইম্যাক্স (WiMAX ) এর ব্যবহার ...(২) - পথচারী
- ভালো লাগা প্রিয় কবিতারা-৪৬ ( চাবি --শক্তি চট্টোপাধ্যায় ) - আবদুর রাজ্জাক শিপন
- কিভাবে প্রিয় মানুষকে বিদায় জানাতে হয় একটু জানাবেন জুবায়ের ভাই? - অমিত আহমেদ
- তোমার সঙ্গে দেখা হলে জিজ্ঞেস করতাম--সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় - কঁাকন
- টক অবদ্যা টেলিকম সেক্টরঃ ওয়াইম্যাক্স, একটু ধারনা। - পথচারী
- আপডেট : ব্লগারদের প্রিয় কবিতা নিয়ে ই-সংকলন - ফিউশন ফাইভ
- সবুজ অঙ্গন সাহিত্যপত্রিকার অক্টোবর (১৪শ) সংখ্যার জন্য লেখা চাই (রিপোস্ট) - উজ্জ্বল হোসাইন
- সার্নের পরীক্ষার প্রথম পর্যায়ে শেষ হলো বিনা দুর্ঘটনায় আমরা বেঁচে আছি - আলোতে লিখব
- ফুলের নাম - শিমুল - রাজামশাই
- টিউটোরিয়াল: মোবাইল ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরা ডায়ালআপ কানেকশন যেভাবে বানাবেন... (পর্ব - ২) - ত্রিভুজ
- ভালো লাগা প্রিয় কবিতারা- ৩০ (খেলাঘর--নির্মলেন্দু গুণ)] - আবদুর রাজ্জাক শিপন
- ফুলের নাম - কদম - রাজামশাই
- স্কেলিটন শপ - কৌশিক
- হঠাৎ করেই লেখা গান ...(শখ তুমি দীর্ঘস্থায়ী হও)(২য় পাঠ) - হিমালয়৭৭৭
- পেনড্রাইভ থেকে পিসিতে ভাইরাস ঢোকবার পথটাই বন্ধ করে দিন - মোঃ রফিকুল আলম (পাভেল)
- একটি অনবদ্য গাণিতিক প্রেমের কবিতা - নাফিস ইফতেখার
- প্রণয়ের আকালে - হৈমন্তী
- আমার বামহাতটা কব্জির নীচ থেকে উড়ে গিয়েছিলো ............... - হনলুলু
- ঈশ্বর আমাকে নাস্তিক বানিয়ে দাও। ইহার বিনিময় মূল্য ১০০ টাকা - এফ আই দীপু
- কত অজানারে
- কাঙাল মামা
- এলডোরাডো- এক সোনালি মিথ - রাকিব
- তুমি, তোমার সরাইখানা এবং হারানো মানুষ - মাসুদ খান
- কবির অর্ন্তদৃষ্টি, কবিতার যোজন গ্রহপথ - ফকির ইলিয়াস
- চির উন্নত শির(আজ আমাদের জাতীয় কবির ১০৯তম জন্মবার্ষিকী,বাংলা ১১ই জৈষ্ঠ হিসেবে আগামী কাল-ও){ছবি ব্লগ} . - অ্যামাটার
- ১৮৯ জন ব্লগার এবং তাদের জন্মতারিখ - শাহবাজ
- ঢাকা - ৪০০ বছরের পূরানো এক শহর - পর্ব ৩ - ক্যামেরাম্যান
- সাময়িক পোষ্ট: আপনার জন্মদিন কবে?? (সবাইকে অংশগ্রহন করার বিনীত অনুরোধ) - শফিউল আলম ইমন
- আমার মায়ের সাতটি মিথ্যা কথা - প্রত্যুৎপন্নমতিত্ব
- ভালো লাগা প্রিয় কবিতারা- ১৬ (ফেরীঅলা --হেলাল হাফিজ ) - আবদুর রাজ্জাক শিপন
- শুভ জন্মদিন পথিক!!!!!!! - শাওন
- আমাদের মিঠু (কৌতুক) - শফিউল আলম চৌধূরী
- সকল ব্লগারের নামের লিস্ট ও লিংক এক জায়গায় জড়ো করা হচ্ছে, আপনারা সহযোগীতা করুন - বহুরূপী মহাজন
- কবিরা ঘুমায় না - রণদীপম বসু
- নখ - রণদীপম বসু
- Nice Art... - রানা
- শূন্য যেখানে জ্ঞানশূন্য একক সেখানে কিছু, আর আল্লাহরে কে বানাইলো - সারওয়ারচৌধুরী
- কবিতা যেমন হতে পারে -১ - আজহার ফরহাদ
- তোমার স্বতঃস্ফূর্ততা অবরুদ্ধ হয়েছে বলেই... - সুনীল সমুদ্র
- ভালবাসি প্রিয় দেশটাকে অশেষ, ভালবাসি এই ব্লগটাকে অশেষ না হলেও অনেকদূর - পথচারী
- তুমি ভালো আছো? তুমি ভালো আছো, প্রিয় সামহয়্যার ইন? - সুনীল সমুদ্র
- যে কারনে পাকিস্তানী যুদ্ধাপরাধীদের বিচারে ব্যর্থ হলাম (মুক্তিযুদ্ধে শহীদ ও নির্যাতিত সকল সূর্য-সন্তানদের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা সহ) - মিরাজ
- লিংক দিলাম সব রাজাকারদের তালিকা ! - আহমাদ মুজতবা
- মুক্তিযুদ্ধের কিছু প্রামান্য বইয়ের তালিকা - ফারহান দাউদ
- বাংলার বীরশ্রেষ্ঠ সন্তানেরা - সাত বীরশ্রেষ্ঠ মুক্তিযোদ্ধার জীবনী - রাগিব
- শুভ জন্মদিন পথিক!!!!!!! ভাই - শাওন
- অসাধারণ মুগ্ধতায় দেখে এলাম বগা লেক ( ৯ম পর্ব) - পথচারী
স্কয়ার রুট অব থ্রি ----এর বাংলা অনুবাদ
০২ রা আগস্ট, ২০০৮ দুপুর ১:৫৮
Inspired By that post....
Know more........
কবিতাটির মধ্যে একটা আলাদা মাধুর্য আছে ..গাণিতিক মাধুর্য..( ব্যাখ্যা উহ্য)..
সেকারেনই হয়তো অনুবাদ করার ইচ্ছে জাগ্রত হলো...
হয়তো খুব একটা ভাল হয়নি ...কিন্তু হয়েছে তো....
অনুবাদ:
রয়েই যাব নিঃসঙ্গ, আমি তাই ভীত
চিরকালই তিন সংখ্যার বর্গমূলের মত
তিনেতেই সমারোহ মন্দ আর ভাল
আমার তিন কেন , তবে হারালো
আড়ালে সেই নিষ্ঠূর বর্গমূলের তলে?
তার চেয়ে বরং নয় হলেই তো চলে
নয়ের তরে এই কূটচাল বন্ধ হতে পারে
দ্রুত কিছু গাণিতিক হিসাবের ভারে
১.৭৩২১ এর মত আমিও
জানি দেখবনা সূর্যটা কখনও
এমনই বাস্তবতা মোর
অসামাজিক বেদনার তোর
শোন , দেখেছি যবে তবে দেখেছি কি?
বর্গমূল সে তো তিনেরই আরেকটি
নিরবে নেচে নেচে ছুটে এসে
একত্রে বাড়তে থাকি মিলেমিশে
পরিণত হতে এক পছন্দের সংখ্যায়
আনন্দ উল্লাস যেথা ভীষণ পূর্ণতায়
নৈতিকতার বন্ধন ভেঙে মুক্ত হাওয়ায়
জাদুর লাঠির সেই তরঙ্গ দোলায়
চ্ছিন্ন হয়ে পড়ে বর্গমূল চিহ্ণ মোদের
ভালবাসা আমার জন্য তখন নবজীবনের।
মূল:
(I’m sure that I will always be
A lonely number like root three
The three is all that’s good and right,
Why must my three keep out of sight
Beneath the vicious square root sign,
I wish instead I were a nine
For nine could thwart this evil trick,
with just some quick arithmetic
I know I’ll never see the sun, as 1.7321
Such is my reality, a sad irrationality
When hark! What is this I see,
Another square root of a three
As quietly co-waltzing by,
Together now we multiply
To form a number we prefer,
Rejoicing as an integer
We break free from our mortal bonds
With the wave of magic wands
Our square root signs become unglued
Your love for me has been renewed)
নাফিস ইফতেখার বলেছেন:
হা হা হা....আপনি যে যে সত্যি সত্যিই অনুবাদ করবেন ভাবিনি....খুবই ভালো হয়েছে অনুবাদটা....লেখক বলেছেন: এত গুলান +++++++++++++++ ..কেনো....
ধন্যবাদ
লেখক বলেছেন: ভাল হইলে মন্তব্য কই?
সুন্দর সমর বলেছেন:
চমৎকার। বন্ধ করবেন না ভাই অনুবাদ চালিয়ে যান। এমন দক্ষ অনুবাদক কমই দেখা যায়। কাছে থাকলে মিষ্টি খাইয়ে দিতাম। ++++++++++
লেখক বলেছেন: এত প্রশংসা সত্যি কি প্রাপ্য?
মুগ্ধ গর্বিত হলাম.....
চেষ্টা করব...সময় সাপোর্ট দেয়না..পরিস্থিতি ...সাহস দেয়না....
ধন্যবাদ
লেখক বলেছেন: কি পাঠ করলেন....ইংরেজী না বাংলা
লেখক বলেছেন: তারপরো তো কেউ পরেনা
লেখক বলেছেন: তারপরো তো ...
কয়জনা সার্থকতার সুর তোলে
হমপগ্র বলেছেন:
অনবদ্য অনুবাদ!
লেখক বলেছেন: থ্যঙ্কু
লেখক বলেছেন: মারহাবা মারহাবা
লেখক বলেছেন: একটু সময় দরকার..তাহলেই ...আশা রাখি..পাবেন
রোবট রাজকন্যা বলেছেন:
বস অসাধারণ । অনুবাদ কেমন হইছে তা আর বলছি না, প্রিয়তে অ্যাড করছি ।
আচ্ছা এইটার কোন গান আছে ??
লেখক বলেছেন: ইউ টিউবে আছে বোধহয়


















