somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

এই আমাদের ইংরেজি জ্ঞান?!

০৭ ই অক্টোবর, ২০১১ রাত ৯:৫৬
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :


মেশিন রিডেবল পাসপোর্ট দেয়া শুরু হয়েছে বাংলাদেশে। পাসপোর্ট পাওয়ার ঝামেলাও অনেক কমেছে। হাতে লিখিত পাসপোর্ট অনেক দেশ গ্রহণ করেনা। তাই মেশিন রিডেবল পাসপোর্ট দেয়ার সিদ্ধান্ত সরকারকে নিতে হয়েছে। এটি খুব ভাল উদ্যোগ।

মেশিন রিডেবল পাসপোর্টের জন্য আলাদা একটি প্রকল্প সরকারের আছে। সে প্রকল্প দীর্ঘ পরিকল্পনার ফসলও বটে। পাসপোর্ট একটি দেশের নাগরিকের সর্বোচ্চ পরিচয়পত্র। এরকম একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় যারা পরিচালনা করেন তারা নিশ্চয় পুরো বিষয়টি পূংখানুপুংখ ভাবে পরীক্ষা করেছেন। প্রতিটি শব্দ, লাইন, পৃষ্ঠা পরীক্ষা করার পরই একটি ডিজাইন তৈরি হওয়ার কথা।

আমাদের পাসপোর্টের তৃতীয় পৃষ্ঠায় "পাসপোর্ট নির্দেশাবলী" আকারে মোট আটটি নির্দেশ দেয়া আছে। বিভিন্ন দেশের পাসপোর্টে এধরনের নির্দেশ গুলো নিজেদের ভাষার পাশাপাশি ইংরেজিতে অনুবাদ করে দেয়া থাকে।

আমাদের পাসপোর্টে এক থেকে সাত নম্বর পর্যন্ত নির্দেশ দেয়া আছে শুধু বাংলায়। শেষে আট নম্বরটি প্রথমে বাংলায় পরে ইংরেজি অনুবাদ দেয়া আছে।
সে নির্দেশটি বাংলায় লেখা হয়েছে এভাবে-
এ পাসপোর্ট হারিয়ে গেলে তা কেউ পেলে নিকটস্থ বাংলাদেশ মিশন/পাসপোর্ট অফিসে জমা দিতে অনুরোধ করা যাচ্ছে।
এর ইংরেজী অনুবাদ করা হয়েছে এভাবে-
If lost abroad, the founder of this passport is requested to deposit it to nearest Bangladesh mission/consulate.

এই অনুবাদ কি ঠিক আছে? Founder এর বাংলা প্রতিষ্ঠাতা। The founder of this passport এর অনুবাদ হয়, এ পাসপোর্টটির প্রতিষ্ঠাতা। বাক্যেটির বাংলা অনুবাদ করলে হয়, এ পাসপোর্টটির প্রতিষ্ঠাতাকে অনুরোধ করা হচ্ছে...!! এটা কি বলা হলো?
আবার বাংলায় লিখা হয়েছে বাংলাদেশ মিশন/পাসপোর্ট অফিস, ইংরেজিতে লিখা হয়েছে Bangladesh mission/consulate. পাসপোর্ট অফিসের ইংরেজি নিশ্চয় consulate নয়।
বাংলাতে "বিদেশে হারালে" শব্দগুলো নেই, কিন্তু ইংরেজিতে If lost abroad আছে।

এখন বাংলাতে যা নির্দেশ দেয়া হয়েছে তা যদি বাংলাদেশের ভিতরে হারানোর কথা বুঝানো হয়, তাহলে বাংলাদেশ মিশনে জমা দেয়ার কথা লিখা অপ্রাসংগিক। দেশের ভিতরে আবার বাংলাদেশের মিশন কি? এটা দিয়ে যদি বিদেশে হারানো বুঝানো হয়, তাহলে পাসপোর্ট অফিস লিখা অপ্রাসংগিক। দেশের বাইরে পাসপোর্ট অফিস কোথায় পাবে?

আবার আট নম্বরে যে নির্দেশটি দেয়া হয়েছে, একই রকম আরেকটি নির্দেশ তিন নম্বরে দেয়া আছে। তিন নম্বরে লিখা আছে, "এ পাসপোর্ট হারিয়ে অথবা নষ্ট হয়ে গেলে অনতিবিলম্বে সংশ্লিষ্ট ঘটনা পুলিশ ও নিকটস্থ বাংলাদেশ পাসপোর্ট কর্তৃপক্ষের গোচরে আনতে হবে।" অর্থাৎ তিন ও আট নম্বরে একই বিষয়ে নির্দেশ। একই বিষয়ে আলাদা ভাবে নির্দেশ অপ্রয়োজনীয়।

মাত্র একটি লাইন ইংরেজিতে লিখতে গিয়ে দেশের নাগরিকত্বের সর্বোচ্চ পরিচয়পত্রে যদি এভাবে ভূল থাকে, তাহলে সবগুলো নির্দেশ ইংরেজিতে লিখলে কি অবস্থা হতো? এমনকি বাংলাতে যা নির্দেশ দেয়া হয়েছে তাও পরিস্কার নয়।

বাংলাদেশে কি আসলে ইংরেজি জানা, এমনকি বাংলা সঠিক ভাবে লিখতে পারে, এমন লোক নেই? এই পাসপোর্ট পড়ে বিদেশী লোকজন কি রকম ধারণা করবে বাংলাদেশের শিক্ষা নিয়ে? আমাদের ভাষা জ্ঞান কি এত নিচে? পাসপোর্ট অফিস ও সরকারের কারো চোখে কি বিষয়টি পড়েনা?
সর্বশেষ এডিট : ০৮ ই অক্টোবর, ২০১১ দুপুর ১২:৩৩
৪৪টি মন্তব্য ২৭টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

অন্যায় অত্যাচার ও অনিয়মের দেশ, শেখ হাসিনার বাংলাদেশ

লিখেছেন রাজীব নুর, ২৮ শে মার্চ, ২০২৪ বিকাল ৪:৪০



'অন্যায় অত্যাচার ও অনিয়মের দেশ, শেখ হাসিনার বাংলাদেশ'।
হাহাকার ভরা কথাটা আমার নয়, একজন পথচারীর। পথচারীর দুই হাত ভরতি বাজার। কিন্ত সে ফুটপাত দিয়ে হাটতে পারছে না। মানুষের... ...বাকিটুকু পড়ুন

মুক্তিযোদ্ধাদের বিবিধ গ্রুপে বিভক্ত করার বেকুবী প্রয়াস ( মুমিন, কমিন, জমিন )

লিখেছেন সোনাগাজী, ২৮ শে মার্চ, ২০২৪ বিকাল ৫:৩০



যাঁরা মুক্তিযদ্ধ করেননি, মুক্তিযোদ্ধাদের নিয়ে লেখা তাঁদের পক্ষে মোটামুটি অসম্ভব কাজ। ১৯৭১ সালের মার্চে, কৃষকের যেই ছেলেটি কলেজ, ইউনিভার্সিতে পড়ছিলো, কিংবা চাষ নিয়ে ব্যস্ত ছিলো, সেই ছেলেটি... ...বাকিটুকু পড়ুন

শাহ সাহেবের ডায়রি ।। সাংঘাতিক উস্কানি মুলক আচরন

লিখেছেন শাহ আজিজ, ২৮ শে মার্চ, ২০২৪ সন্ধ্যা ৭:০৪



কি সাঙ্ঘাতিক উস্কানিমুলক আচরন আমাদের রাষ্ট্রের প্রধানমন্ত্রীর । নাহ আমি তার এই আচরনে ক্ষুব্ধ । ...বাকিটুকু পড়ুন

একটি ছবি ব্লগ ও ছবির মতো সুন্দর চট্টগ্রাম।

লিখেছেন মোহাম্মদ গোফরান, ২৮ শে মার্চ, ২০২৪ রাত ৮:৩৮


এটি উন্নত বিশ্বের কোন দেশ বা কোন বিদেশী মেয়ের ছবি নয় - ছবিতে চট্টগ্রামের কাপ্তাই সংলগ্ন রাঙামাটির পাহাড়ি প্রকৃতির একটি ছবি।

ব্লগার চাঁদগাজী আমাকে মাঝে মাঝে বলেন চট্টগ্রাম ও... ...বাকিটুকু পড়ুন

দ্য অরিজিনস অফ পলিটিক্যাল জোকস

লিখেছেন শেরজা তপন, ২৮ শে মার্চ, ২০২৪ রাত ১১:১৯


রাজনৈতিক আলোচনা - এমন কিছু যা অনেকেই আন্তরিকভাবে ঘৃণা করেন বা এবং কিছু মানুষ এই ব্যাপারে একেবারেই উদাসীন। ধর্ম, যৌন, পড়াশুনা, যুদ্ধ, রোগ বালাই, বাজার দর থেকে... ...বাকিটুকু পড়ুন

×