মূলঃ এডগার অ্যালান পো
অনুবাদঃ রাজীব নূর খান
একদা ধুসর মধ্যরাতে, ভাবছি বসে ক্লান্ত মনে,
পড়ছিলাম পুরোনো দিনের লোকগাঁথা-
চোখভরা ঘুম, ঘুম তাড়াতে মাথা নাড়াচ্ছিলাম,
হঠাত দরজায় ঠক ঠক শব্দ শুনি, কেউ একজন দরজায় দাঁড়িয়ে বুঝি।
হবে একজন অতিথি আমার, ভাবছি মনে মনে, যে দরজায় দাঁড়িয়ে-
এতটুকুই, আর কিছু নয়।
The Raven
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visiter," I muttered, "tapping at my chamber door—
Only this and nothing more."
---Edgar Allan Poe
‘দ্য রেভেন’ বা ‘দাঁড়কাক’ কবিতাটি ১৮৪৫ সালে প্রথম প্রকাশিত হয়। কবিতাটি রোম্যান্টিকতা,মোহন সুরেলা ছন্দোময়তা ও তার রহস্যময় পরিমণ্ডলের জন্য বিশ্বের অন্যতম শ্রেষ্ঠ কবিতারূপে স্বীকৃতি লাভ করেছে।