আমার প্রিয় পোস্ট

মুক্তি দিয়ে কী হবে, মুক্তি চাই না

আসুন সুর মেরে দেওয়া বাংলা গানের সন্ধান করি

০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:১৮

শেয়ার করুন:                   Facebook

আন্দালীব বলেছেন:
ফিলিংস ব্যান্ডের গান "জোশি প্রেম" এর সুর নকল করা হয়েছে ডুবি ব্রাদার্স এর "লং ট্রেইন কামিং" থেকে।

জেমস এর "অনন্যা" নকল করা হয়েছে ক্রিস ডি বার্গ এর "সেইলর" থেকে।

ফিডব্যাক এর "প্রেম শুধু একা থাকা" নকল করা হয়েছে পল অ্যানকা'র "লাভ ইজ আ লোনলি সং" থেকে।

ফিডব্যাক এর "ভীরু মন" নকল করা হয়েছে বিলি জোয়েল এর "অনেস্টি ইজ সাজ আ লোনলি ওয়র্ড" থেকে।
(এই এ্যালবামে অবশ্য তারা নীচে ছোট্ট করে উল্লেখ করেছিলো যে গানটির সুর বিদেশী গানের অবলম্বনে)।

বাপ্পা'র "বাজি" গানটি (যেইটা 'তুমি আমার বায়ান্ন তাস' নামেও খ্যাত)
নকল করা হয়েছে স্টিং এ্যান্ড দ্য পুলিস ব্যান্ডের "এভরি ব্রেথ ইউ টেক থেকে।

চাইম ব্যান্ডের "সেদিনও আকাশে ছিলো চাঁদ" নকল করা হয়েছে বার্টি হিগিন্স এর "ক্যাসাব্ল্যাঙ্কা" থেকে।

খালিদ হাসান মিলু'র "ও....সুমি" গানটি নকল করা হয়েছে শ্যাকিন স্টিভেন্স এর "লাভ ইউ মোর দ্যান আই ক্যান সে" থেকে।

নোভার "স্কুল পলাতক মেয়ে" গানটির ইনট্রো তে ব্রায়ান অ্যাডামসের "রান টু ইউ"র মেইন পিস এর সুস্পষ্ট ছাপ আছে। তবে এইটাকে নকল বলা যাবেনা। বোধহয় খানিকটা ইন্সপায়ার্ড হইছিলো তারা।


আন্দালীব বলেছেন: বাপ্পা মজুমদারের (অথবা দলছুটেরও হইতে পারে) "জ্বরের ঘোরে ভালো থাকি" গানটা নকল করা হয়েছে কেনি রজার্সের (এইটা কেনি রজার্সের মূল গান কিনা সেইটা বলা যাচ্ছে না, কেননা অন্যান্য আরো কয়েকজনও গেয়েছিলো গানটা) "এইন্ট' নো সানশাইন হোয়েন শি'জ গন" গানটা থেকে।

দলছুটের প্রথম এ্যালবাম 'আহ' এর একটা গান "সানগ্লাস" গানের সুরটাও নকল। রড স্টুয়ার্টের কোন একটা গান থেকে যেন নেয়া।
এইটারো অবশ্য এ্যালবাম কাভারে ছোট করে তারা উল্লেখ করেছে।

"এল আর বি" ব্যান্ডের নামটা নিয়েই কিছু বিপত্তি ছিলো। তাদের নাম আগে ছিলো "লিটল রিভার ব্যান্ড" সংক্ষেপে 'এলআরবি'। এই নামে তাদের বিশ/পচিঁশ বছর আগে থেকেই পাশ্চাত্যে একটা ব্যান্ড রাজত্ব করতেছে। পরে তারা ব্যান্ডের নাম বদলায়ে রাখলো। আদ্যক্ষরগুলো নিয়ে "এল আর বি" ঠিকই থাকলো তবে এইবার নাম হইলো তাদের
"লাভ রানস ব্লাইন্ড"। কেননা, তারা এই 'এলআরবি' নামে বহুদিন গান গেয়ে ফেলেছিলো অলরেডি।

লাকু রাশমন বলেছেন:
চিকিচিকা গানটি করেছেন সামিনা চৌধুরী ও ফাহমিদা নবী।
সেলিন ডিওন-এর টাইটানিক গানটি গেয়েছে রিজিয়া পারভিন।

হিন্দি গানের অনেক সুর নকল হইছে। এগুলোর তো হিসাবই খুজে পাচ্ছি না।

 

 

  • ৪১ টি মন্তব্য
  • ৪১৭ বার পঠিত,
Send to your friend Print
রেটিং দিতে লগ ইন করুন
পোস্টটি ৭ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি
১. ০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:১৯
comment by: কৌশিক বলেছেন: চলো বদলে যাই নাকি নকল সুরের!
০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:২০

লেখক বলেছেন: আমিও শোনেছি কিন্তু মূল গান কোনটা???

২. ০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:৩৭
comment by: আন্দালীব বলেছেন: ফিলিংস ব্যান্ডের গান "জোশি প্রেম" এর সুর নকল করা হয়েছে ডুবি ব্রাদার্স এর "লং ট্রেইন কামিং" থেকে।

জেমস এর "অনন্যা" নকল করা হয়েছে ক্রিস ডি বার্গ এর "সেইলর" থেকে।

ফিডব্যাক এর "প্রেম শুধু একা থাকা" নকল করা হয়েছে পল অ্যানকা'র "লাভ ইজ আ লোনলি সং" থেকে।

ফিডব্যাক এর "ভীরু মন" নকল করা হয়েছে বিলি জোয়েল এর "অনেস্টি ইজ সাজ আ লোনলি ওয়র্ড" থেকে।
(এই এ্যালবামে অবশ্য তারা নীচে ছোট্ট করে উল্লেখ করেছিলো যে গানটির সুর বিদেশী গানের অবলম্বনে)।

বাপ্পা'র "বাজি" গানটি (যেইটা 'তুমি আমার বায়ান্ন তাস' নামেও খ্যাত)
নকল করা হয়েছে স্টিং এ্যান্ড দ্য পুলিস ব্যান্ডের "এভরি ব্রেথ ইউ টেক থেকে।

চাইম ব্যান্ডের "সেদিনও আকাশে ছিলো চাঁদ" নকল করা হয়েছে বার্টি হিগিন্স এর "ক্যাসাব্ল্যাঙ্কা" থেকে।

খালিদ হাসান মিলু'র "ও....সুমি" গানটি নকল করা হয়েছে শ্যাকিন স্টিভেন্স এর "লাভ ইউ মোর দ্যান আই ক্যান সে" থেকে।

নোভার "স্কুল পলাতক মেয়ে" গানটির ইনট্রো তে ব্রায়ান অ্যাডামসের "রান টু ইউ"র মেইন পিস এর সুস্পষ্ট ছাপ আছে। তবে এইটাকে নকল বলা যাবেনা। বোধহয় খানিকটা ইন্সপায়ার্ড হইছিলো তারা।

আরো মনে আসলে যোগ করবো।...
০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:৫১

লেখক বলেছেন: ভাই আপনার দখল দেখে আমি আপ্লুত। পোস্ট টি আপনি শুরু করলেই সবত্তম হতো। ধন্যবাদ।

৩. ০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:৪৯
comment by: আন্দালীব বলেছেন: বাপ্পা মজুমদারের (অথবা দলছুটেরও হইতে পারে) "জ্বরের ঘোরে ভালো থাকি" গানটা নকল করা হয়েছে কেনি রজার্সের (এইটা কেনি রজার্সের মূল গান কিনা সেইটা বলা যাচ্ছে না, কেননা অন্যান্য আরো কয়েকজনও গেয়েছিলো গানটা) "এইন্ট' নো সানশাইন হোয়েন শি'জ গন" গানটা থেকে।

দলছুটের প্রথম এ্যালবাম 'আহ' এর একটা গান "সানগ্লাস" গানের সুরটাও নকল। রড স্টুয়ার্টের কোন একটা গান থেকে যেন নেয়া।
এইটারো অবশ্য এ্যালবাম কাভারে ছোট করে তারা উল্লেখ করেছে।

"এল আর বি" ব্যান্ডের নামটা নিয়েই কিছু বিপত্তি ছিলো। তাদের নাম আগে ছিলো "লিটল রিভার ব্যান্ড" সংক্ষেপে 'এলআরবি'। এই নামে তাদের বিশ/পচিঁশ বছর আগে থেকেই পাশ্চাত্যে একটা ব্যান্ড রাজত্ব করতেছে। পরে তারা ব্যান্ডের নাম বদলায়ে রাখলো। আদ্যক্ষরগুলো নিয়ে "এল আর বি" ঠিকই থাকলো তবে এইবার নাম হইলো তাদের
"লাভ রানস ব্লাইন্ড"। কেননা, তারা এই 'এলআরবি' নামে বহুদিন গান গেয়ে ফেলেছিলো অলরেডি।

০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:৫২

লেখক বলেছেন: আবারও ধন্যবাদ।

৪. ০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ২:০২
comment by: লাকু রাশমন বলেছেন: চিকিচিকা গানটি করেছেন সামিনা চৌধুরী ও ফাহমিদা নবী।
সেলিন ডিওন-এর টাইটানিক গানটি গেয়েছে রিজিয়া পারভিন।

হিন্দি গানের অনেক সুর নকল হইছে। এগুলোর তো হিসাবই খুজে পাচ্ছি না।
০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ২:১৯

লেখক বলেছেন: চিকিচিকা গানটা কী এলবামে পাওয়া যাবে?

৫. ০৪ ঠা সেপ্টেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৪:২৪
comment by: নামহীনা বলেছেন: good share... [bangla astase na]
৬. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ১:২৮
comment by: সজল বলছি বলেছেন: হুমমমম........
৭. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ সকাল ৯:৫১
comment by: রোবোট বলেছেন: চিকিচিকা না চিকিটিটা- এ্যাবার গান। এটা অনুবাদ, নকল বলা যায় না।
০৬ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:০৭

লেখক বলেছেন: ধন্যবাদ। আমরা দুই বন্ধু এব্যপারে কথা বলতে বলতে বেমালুম স্পেলিং গিলে ফেলেছিলাম। এবা'র সাইট এ গিয়েও ভুলটা ভাঙল না। ভাঙালেন আপনি।

৮. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ সকাল ১০:১৮
comment by: নুশেরা বলেছেন: আইয়ুব বাচ্চু-সামিনা চৌধুরীর ডুয়েট "ও আমার মন" আর ন্যান্সি সিনাত্রার গাওয়া (ইউটুর বোনোও পরে গেয়েছে) "ওহ সামার ওয়াইন"
০৬ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:০৮

লেখক বলেছেন: ধন্যবাদ

৯. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ সকাল ১০:২২
comment by: নুশেরা বলেছেন: চাইমের গান "পড়ালেখা শেষ করে বেকারত্বে ধুকে মরে" আর গীতা দত্তের গাওয়া অনেক পুরনো একটা ভজন (মেরে জীবন মে টাইপ কথা)
০৬ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:০৯

লেখক বলেছেন: আপনারা ব্যাপক তথ্য জানেন দেখি...

১০. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:০১
comment by: আন্দালীব বলেছেন: 'সামার ওয়াইন' আমি যেটা শুনেছি সেটা ন্যান্সি এবং লী নামে দুজন শিল্পী ডুয়েট গেয়েছেন। বোনো'র টা শোনা হয়নাই। শুনে নেয়া আগ্রহ থাকলো।

আরো মনে পড়লো-
নচিকেতার 'সকাল থেকে লুকোচুরি খেলা' নামে একটা গান রয়েছে যেটা নকল করা হয়েছে ম্যারি হপকিন্সের একটা ওল্ডিজ - "দো'জ ওয়্যার দ্য ডেইজ মাই ফ্রেন্ড" গান থেকে।

সুমন চ্যাটার্জীর 'কতোটা পথ পেরুলে বলো পথিক হওয়া যায়..' গানটি
লিজেন্ড বল ডিলানের 'হাউ মেনি মাইল্স....' গানটির সুরে করা। এটাকেও নকল বলা যাবেনা। কেননা, সুমন আসলে ডিলানের গানটির বাংলা ভার্সন করেছিলেন। আর সেটা স্পষ্ট করে উল্লেখ করেই।

এরকম সুমনের আরো একটার কথা মনে পড়ছে -
"স্তব্ধতার গান শোনো.." গানটি বিখ্যাম সায়মন এন্ড গারফান্কেলের "সাউন্ড অব সাইলেন্স" গানের বাংলায়ন।
০৬ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:১২

লেখক বলেছেন: ধন্যবাদ আন্দালীব।

১১. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:০২
comment by: আন্দালীব বলেছেন: বল ডিলান = বব ডিলান

টাইপো, স্যরি
০৬ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:১৩

লেখক বলেছেন: বুঝলাম না।

১২. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ২:৫১
comment by: ফাহমিম বলেছেন: আর্টসেল এর দুঃখ বিলাস এর ইন্ট্রো টুয়েল্ভ স্টোন্স এর একটা গান থেকে মারা।নাম মনে পড়ছে না।

অর্থহীনের A.O.D. গান টা ওয়ারম্যাশিন এর ফরগটেন ডিমাইজ থেকে কাট পেস্ট।
১৩. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৩:০৪
comment by: নুশেরা বলেছেন: আন্দালীব বলেছেন: 'সামার ওয়াইন' আমি যেটা শুনেছি সেটা ন্যান্সি এবং লী নামে দুজন শিল্পী ডুয়েট গেয়েছেন।
একদম ঠিক। লী'র নামটা শিওর ছিলাম না, লী হিলউড না হেজলউড- কী যেন হবে।
অফটপিক- সিনাত্রা ঘরানার গানগুলোর রিমেইকগুলো হয়তো অত "ক্লাসি" না, তবে সাধারণ শ্রোতার কানে শুনতে ভাল লাগে :)। ফ্রাঙ্ক সিনাত্রার "সামথিঙ স্টুপিড" রবি উইলিয়ামস- নিকোল কিডম্যান জুটির গাওয়াটাই বেশী জনপ্রিয়।

১৪. ০৫ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৩:১৫
comment by: নুশেরা বলেছেন: ওপার বাংলা সহ ধরলে এক অঞ্জন দত্তের গানই যথেষ্ঠ। শুধু সুর না, লিরিকও। মালা- মেরি ক্লের.... ইউটিউবে বেশ কিছু আছে। তবে সুমনের মতো কৃতজ্ঞতা স্বীকারের ঝামেলায় তিনি তেমন যান না (একমাত্র ব্যতিক্রম বোধহয় জন ডেনভারের সানশাইন, যার অঞ্জনকৃত অনুবাদ- রোদ্দুর কী ভীষণ মিষ্টি)

আমেরিকায় পালিয়ে যাওয়া ইরানী মিউজিশিয়ান বান্দারি'র কম্পোজিশন নচিকেতা ব্যাপকভাবে ব্যবহার করেছেন। শুনলে অস্বস্তিই লাগে ( হিন্দি ছবির বিখ্যাত গান "জারা জারা"র সুরের কৃতিত্ব্‌ও পাওয়া উচিত বান্দারির)।
০৬ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:১৪

লেখক বলেছেন: নুশেরা আপনার শেয়ার পেয়ে কৃতজ্ঞ

১৫. ০৬ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ দুপুর ১:১৮
comment by: আন্দালীব বলেছেন: না বোঝার খুব কারন কি আছে?

বব ডিলানরে ভুলে বল ডিলান লিখছিলাম। টাইপিং মিসটেক আরকি। এই জন্য একটা সংশোধনী দিছিলাম আরকি।

আশা করি বোঝা গেছে এইবার...
১৬. ০৮ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ৯:০৩
comment by: নামহীনা বলেছেন: জেমস এর ঐ অ্যালবামে 'তুমি জান' ও তো মর্ডান টকিং এর 'you are my heart' থেকে নেয়া।
১৭. ০৮ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ৯:২৬
comment by: নামহীনা বলেছেন: স্যরি, আরো একটা তথ্য..

=> সুমন চ্যাটার্জীর 'কতোটা পথ পেরুলে বলো পথিক হওয়া যায়..' গানটি
লিজেন্ড বল ডিলানের 'হাউ মেনি মাইল্স....' গানটির সুরে করা। এটাকেও নকল বলা যাবেনা। কেননা, সুমন আসলে ডিলানের গানটির বাংলা ভার্সন করেছিলেন। আর সেটা স্পষ্ট করে উল্লেখ করেই।

পেপার রাইম ও তাদের অ্যালবামে সেইম গান গেয়েছে, 'হাওয়ায় আসে ভেসে'।
১৮. ০৮ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ৯:৩৩
comment by: ত্রিভুজ বলেছেন: স্পষ্ট করে উল্লেখ করলে মেরে দেয়া হয়েছে বলা যাবে না.. এই ব্ক্তব্যের সাথে একমত। রবিন্দ্রনাথের বেশ কিছু এরকম (মেরে দেয়া) গান রয়েছে... রবীন্দ্রনাথ কি স্পষ্ট করে মূল গানের কথা উল্লেখ করেছিলেন? কেউ এব্যপারে জানলে বিস্তারিত জানাতে পারেন...

১৯. ০৮ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ৯:৩৫
comment by: ত্রিভুজ বলেছেন: ** রবিন্দ্রনাথ = রবীন্দ্রনাথ

(ভুলটা ইচ্ছাকৃত নয়.... অনেকে রবীন্দ্রনাথ বানান ভুল দেখলে মাইন্ড করেন.. তাদেরকে মাইন্ড না খাওয়ার জন্য অনুরোধ করা গেল)
২০. ১২ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ৩:৪৬
comment by: শিরোনামহীন বলেছেন: হাসান এর "তুমি আমার সুরে সুরে" গানটা খুব পপুলার একটা ইংরেজি গান থেকে নকল। খুব সম্ভবত স্টারশীপ এর গান।
২১. ১২ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ১০:৪৫
comment by: আরিফ থেকে আনা বলেছেন: শিরোনামহীন বলেছেন: হাসান এর "তুমি আমার সুরে সুরে" গানটা খুব পপুলার একটা ইংরেজি গান থেকে নকল। খুব সম্ভবত স্টারশীপ এর গান।

---
কমেন্ট পড়তে পড়তে এটা লিখব ভাবছি , শেষে এসে দেখি আপনিই দিয়ে দিলেন
২২. ১২ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ১০:৪৮
comment by: আরিফ থেকে আনা বলেছেন: স্টারশিপ ব্যান্ডের নাথিং গনা স্টপ আস গানটি
২৩. ১২ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ রাত ১১:২১
comment by: আরিফ থেকে আনা বলেছেন: Click This Link
২৪. ১৪ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৪:৩০
comment by: অতিথি_পথিক_মানুষ বলেছেন: লাকু রাশমন বলেছেন: সেলিন ডিওন-এর টাইটানিক গানটি গেয়েছে রিজিয়া পারভিন।


রিজিয়া পারভিন না,আমি আবিদা ছুলতানানা'র মুখে ঐ গান হুনচিলাম...
২৫. ১৪ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৪:৩৪
comment by: কিরিটি রায় বলেছেন: আমার সোনার বাংলা আমি তোমায় ভালবাসী...

আমাদের প্রিয় এই জাতীয় সংগীতটির সুর........

লালনের সুর থেকে ধার করা.....

(গানটি আমার সংগ্রহে আছে।)
২৬. ১৪ ই সেপ্টেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৪:৩৭
comment by: কিরিটি রায় বলেছেন: @ত্রিভুজের লিংকে Click This Link

জাতীয় সংগীতটির সুর........এর মূল গান সহ ডিটেইলস আছে।...

ধন্যবাদ ত্রিভুজ
২৭. ০৪ ঠা অক্টোবর, ২০০৮ রাত ২:২৪
comment by: চিলে কোঠার সেপাই বলেছেন: জেমসের গাওয়া "ঐ দূর পাহাড়ে" গানটি QUEEN এর " I WANT TO BREAK FREE" গানটার হুভহু।
২৮. ১১ ই অক্টোবর, ২০০৮ সন্ধ্যা ৬:২২
comment by: সোমেশ্বর অলি বলেছেন: bacchu'r ''aakase noy batase noy kothao moddhe khane' gaantir soor '' boro pir aabdul kadir jilanir jilani'r copy...

২৯. ১১ ই অক্টোবর, ২০০৮ সন্ধ্যা ৬:২৯
comment by: সোমেশ্বর অলি বলেছেন: add:

porer jaiga porer jomi ghor banaya ami roi
+
tomar barir ronger melay dekhechilam baioscop

৩০. ১১ ই অক্টোবর, ২০০৮ সন্ধ্যা ৬:৩৫
comment by: সোমেশ্বর অলি বলেছেন: add 2

haajar dorshok mon mojaia naache go sundori komola (mila)
+
ekti gondomeri lagia allahy banayche dunia-/adom khayche aabar haoyai khayche/ eblish soytan tar aasha puraiche...
০৬ ই নভেম্বর, ২০০৮ বিকাল ৪:৩৬

লেখক বলেছেন: ভাই আপনি তো গানের দারুণ খবর রাখেন।

 



 


কোথায় যাব। নো ল্যান্ড ফর এ সেড ডল।
আর এস এস ফিড

পোস্ট আর্কাইভ

আমার লিঙ্কস

আমার বিভাগ

    কোন বিভাগ নেই

সর্বমোট হিট

 ৪৩৫৪