আমার প্রিয় পোস্ট

My idea of a writer: someone interested in everything. Susan Sontag

লালনের একটি গানের ইংরেজি অনুবাদ

৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১০:১৫

শেয়ার করুন:                   Facebook


লালনের এই গানটির ইংরেজি রুপান্তর পেলাম নেটে। অনুবাদ করেছেন সুদীপ্ত চট্টপাধ্যায়। সমস্যা হল- অরিজিনাল গানটাই যে কি- তাই মনে পড়ছে না। গানটা এতই অসাধারণ যে আপনাদের সঙ্গে শেয়ার না-করে পারলাম না। লালনের সমস্ত বিশ্বাস যেন এই গানে প্রকাশিত। কারও অরিজিনাল বাংলা গানটির সম্বন্ধে জানা থাকলে জানাবেন।

His play knows no end…
no telling what shape He'll take, and when…
How will you understand the Saain's Divine Play?

Water of the Ganga is called Holy.
But it's the same water filling
The puddle on the road we call dirty!
That is how the Saain shapes Himself…
in size with the vessel He fills!

How will you understand the Saain's Divine Play?

He is the room and its occupant,
as well as the thief that steals from it!
He is His own Magistrate,
sentencing Himself to chains!

How will you understand the Saain's Divine Play?

Eternal streams flow out of the One.
You and I are nothing in it, nameless.
Lalon says, "If only I knew 'me,'
all riddles would be solved!"

How will you understand the Saain's Divine Play?

অনুবাদ:

Sudipto Chatterjee





 

লেখাটির বিষয়বস্তু(ট্যাগ/কি-ওয়ার্ড): লালন ৫ ;

 

  • ১২ টি মন্তব্য
  • ১৫৯ বার পঠিত,
Send to your friend Print
রেটিং দিতে লগ ইন করুন
পোস্টটি ২ জনের ভাল লেগেছে, ১ জনের ভাল লাগেনি
১. ৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:১৩
comment by: ফয়সালরকস বলেছেন: এর চাইতে সুন্দর, এর চাইতে অসাধারন আর কি হতে পারে। আমি অভিভুত। লালনকে নিয়ে এ চর্চা অব্যাহত থাকুক। বিম্বব্যাপী ছড়িয়ে যাক। আপনাকে অনেক অনেক ধন্যবাদ।
২. ৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:২০
comment by: রাজর্ষী বলেছেন: ভবে কে বুঝিবে তার অপার লীলে
৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:৪০

লেখক বলেছেন: কষ্ট করে পুরো গানটা লিখে দেন।
১ লাইনে বোঝা যাচ্ছে না।

৩. ৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:২১
comment by: ইমন জুবায়ের বলেছেন: সারা বিশ্বকে এখন লালন-এর জীবনদর্শন সম্বন্ধে জানানোর সময় হয়েছে।
বিশেষ করে এই কথাগুলি ...

Eternal streams flow out of the One.
You and I are nothing in it, nameless.
Lalon says, "If only I knew 'me,'
all riddles would be solved!"

আহ!
সক্রেটিশ বলেছেন, "নিজেকে জান।" তিনি আর এর চে বেশি কিছু বলেননি।
লালন আরও গভীরে গিয়েছেন। লালন বলেছেন,"If only I knew 'me,'
all riddles would be solved!"
তার মানে, আমার নিজের ভিতরে ঈশ্বর কে চিনলে অন্যের ভিতরের ঈশ্বরকেও মানব।তখন আর মানুষ অন্যের উপরে পাপ অন্যায় অত্যাচার কি করে করে!
সারা বিশ্বকে এখন লালন-এর জীবনদর্শন সম্বন্ধে জানানোর সময় হয়েছে।
৪. ৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:২৯
comment by: লাভলুদা বলেছেন: ভাই কষ্ট করে আর ৩ টা পোস্ট দেন, তাইলে ১ মাসে ১০০ পোস্ট দেওয়ার রেকর্ড হইব। আমার জানা মতে আর কেউ এটা করবার পারে নাই :)
৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:৩৫

লেখক বলেছেন: সমস্যা নাই। হইয়া যাবে। এখন পোষ্ট দেওয়াই আমার চাকরি। হা হা হা

৫. ৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:৩১
comment by: অক্ষর বলেছেন: লাভলু ভাই টেনশন নিয়েন না।

ওনার দিনে গড়ে ৩টার বেশী পোস্ট, এই মাসের আরো একদিন সহ আজকের অর্ধেক দিন্তো পইড়াই আছে
৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ সকাল ১১:৩৭

লেখক বলেছেন: কাজেই অপেক্ষা করেন হাসান ভাই। আপনার মত আমিও কুম্ভ রাশি।

৬. ৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ দুপুর ১২:০২
comment by: মূর্তালা রামাত বলেছেন: অসাধারণ লাগলো। বাংলাটা পড়তে পারলে মনে আরো গেঁথে যেতো।
৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ দুপুর ১:৩৮

লেখক বলেছেন: বাংলা খুঁজছি। পেলে জানাব। এ এক নতুন অভিজ্ঞতা হল। ইংরেজির মাধ্যমে লালনকে জানা গেল। আপনার মতোই অনুভূতি হবে অন্যদের। এখন প্রশ্ন এই কোরিয় কবি কো উন কি জানেন লালন সম্বন্ধে?
লালন না জেনে (বা কো উন না জেনে) এরকম আধা উপলব্দি নিয়ে এ জগৎ ছেড়ে চলে যাওয়া ...

Eternal streams flow out of the One.
You and I are nothing in it, nameless.
Lalon says, "If only I knew 'me,'
all riddles would be solved!"

লালনের এই কথাগুলি জীবন ও জগতের সারকথা বলে বোধ হয় না কি?

৭. ৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ দুপুর ১২:০৯
comment by: অক্ষর বলেছেন: আমিতো কুম্ভ রাশির না, আপনারে কইলো কে?
৩০ শে অক্টোবর, ২০০৮ দুপুর ১:৩৮

লেখক বলেছেন: সরি। তা হলে।

 

 


Save your tears, you've got years and years ...
Chris Rea
zubairhossain@msn.com
আর এস এস ফিড

পোস্ট আর্কাইভ

আমার লিঙ্কস

আমার বিভাগ

    কোন বিভাগ নেই

সর্বমোট হিট

 ৩৯৫৩৮