At the end of the day
we who look for a safe shelter
Simile of ladylove or mercy of God.
Trust me,
Neither God nor the beloved one,
None is responsible for our fate.
Remember,
None but some spineless half-dead animals are going to join
at our funeral.
Life, River, Woman !
Come ! get closer !
The earth is burning
Who is to burn her lips at my funeral ?
জন্মদাহ
আমরা যারা দিনশেষে বাঁচার জন্য অবলম্বন খুঁজি,
প্রেমিকার হাসি কিংবা ঈশ্বরের করুণা;
বিশ্বাস করো,
আমাদের মৃত্যুতে দুই পক্ষের কেউই শোকসভা আয়োজন করবে না।
আমাদের ফিউনারেলে যোগ দেবে হয়ত আরও কতিপয় আধামরা জীব,
যাদের শিঁড়দাড়াতেও নেই কোন অভিযোজন ক্ষমতা।
জীবন নদী নারী,
এসো মিলিত হও জলের মোহনায়
পুড়ে যাচ্ছে পৃথিবী,
আমার দহনকালে পোড়াবো বলো কার ঠোঁট !
বাংলা ইংরেজী দুটোই আমার লেখা। বাংলাটা কিছুদিন আগে লিখেছিলাম। কিছু করার মত পাচ্ছিলাম না তাই আজ এটার অনুবাদ করলাম।
কবিগুরু বলিয়া গিয়াছেন-- যখন কিছু লেখিবার নাহি পাও হে বৎস অনুবাদ করো ।
সর্বশেষ এডিট : ১২ ই জুলাই, ২০১৮ দুপুর ১:১১