somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

একটা ভালবাসার কবিতার খসড়া

০৪ ঠা জুলাই, ২০১০ বিকাল ৫:০৯
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :

ছবিঃ রাংগোলী

ভালবাসা মানে তুমি আর আমি। আর আমাদের জডিয়ে থাকা প্রতিটি বিষয়। তোমার শব্দ করে হাসা অথবা অকারনে মুখ বুজে থাকা। গাঢ় লিকারে চা খাওয়া অথবা রোজ রোজ ঠান্ডা লাগা। এভাবে তোমার সব দোষ-ঘাট সহ তোমাকে ভালবাসা। সব কিছু ভুলে শুধুই তোমার কাছে আসা…….

ভালবাসার এই চিরন্তন ব্যাখ্যাটাই আমার সবচেয়ে প্রিয়। প্রিয় জগজিৎ সিং আর আশা ভোসলের গাওয়া গজল “এইসি আঁখেয় নেহি দেখি”। ভাষা হিসাবে উর্দূ'র আবেদনটাই অন্যরকম। কথাগুলো পুরো বলা না। কিছু উপমা কিছু রূপক তবু আবেদন খুব তীব্র। তা ভালবাসারই হোক কি রাগের, কি হঠাৎ করে ফেলা কোন ভুলের লজ্জ্বার। উর্দূ নিয়ে কথা বলার মত উদ্ধত কিছু করার ধৃষ্টতা আমার নেই। আমার উর্দূ জ্ঞান খুবই সীমিত। এতই সীমিত যে কেউ উর্দূতে কিছু বললে আমার কল্পনার আশ্রয় নিতে হয়, সে কি বলেছে বুঝার জন্য। আর গজলের মজাটাই এখানে। সরাসরি অর্থ বুঝলে হবে না, শায়ের(কবি)’কে অনুভব করতে হবে। তার চিন্তাতে নিজের ভাসিয়ে দিতে হবে, যেন বাদাম দেয়া ক্যারামেল কোম্ব আইস্ক্রীম, অনেক্ষন মুখে নিয়ে তার স্বাদ আস্বাদন করতে হবে।

গানের লিঙ্ক

“এইসি আঁখেয় নেহি দেখি” গানটা “আপ কো পেহেলে ভি কাভি দেখা হ্যায়” মুভিতে আমি প্রথম দেখি। মুভিটা মূলত “Father of the Bride” মুভি’র হিন্দি ভার্সন। মুভি রিভিউতে না যাই, সরাসরি গানের কথায় আসি। নেটে পাওয়া তথ্য অনুযায়ী গানের লেখক Shashank Dabral। কথাগুলো এমন যেন কেউ তার প্রিয়তম’কে অনুভব করছে, যেমন অনুভব করে প্রকৃতিকে। দেখাটা শুধু চোখ দিয়ে না প্রতিটা লোমকুপ দিয়ে, অনুভব প্রতিটা কোষ দিয়ে। এতই তীব্র এতই গভীর।

গানটা আমার নিজেস্ব ভালবাসার ব্যাখ্যা’র সাথে খুব সামঞ্জস্যপূর্ণ। আমি তোমাকে ঘিরে থাকা প্রতিটা ছোট ছোট জিনিশ ভালবাসি। কারন আমি তোমাকে খুব ভালবাসি। তোমার খুব তুচ্ছ কাজের মাঝেও আমি জীবনের সৌন্দর্য খুঁজে পাই।

ইংরেজী অনুবাদটা subtitle থেকে নেয়া, সেটাও যথেষ্ট সুন্দর। বাংলাটা আমি করছি…..

Boy
Never have I seen such eyes
Never have I seen such kohl
I’ve Never beheld Such beauty
I’ve never seen a face like this one

The breeze from her Dupatta
Would set the forests ablaze
It could make flower blossom
In the sand of the desert

Girl
Never have I seen a world like this one
Never have I seen a sight like this one
I’ve never know this state
Nor have I seen a beloved like you

Boy
The Tinkling of her bangles
Is as melodious as the call of the nightingales
The chiming of her anklets
Is like the pitter-patter of rain drops

Girl
Never have I seen it shower like this
Never have I seen such rains
Never have I seen such a pitter patter like this one
Never have I seen a desire like this one

Boy
Her sweet talks, like winter nights
This loneliness and this pining
Like a ship, catch a storm

Her voice is sweet than a nightingales
Like a celebration of music
The beads of perspiration that adorn her fair cheeks
Are as inviting as warmth of summer

অগ্নিলা’র অনুভব

ছেলেটাঃ
না দেখেছি অমন ডাগর আঁখি
না দেখেছি অমন কাজল
না দেখেছি অমন আগুন
না দেখেছি অমন কপোল।।

ও যখন আঁচল ওড়ায়
সে বাতাস তো মনের বন পোড়ায়
ও যখন মরূতে যায়
বালুকাও পুষ্পিত হয়।।

মেয়েটাঃ
এমন পৃথিবী তো দেখি নি,
যেমন তোমায় দেখেছি।
এমন জীবন তো জানি নি,
যেমন তোমায় জেনেছি।
এমন প্রনব তো পাই নি,
যেমন তোমায় পেয়েছি।

ছেলেটাঃ
ওর কাঁকনের কঁঙ্কন
যেন কোকিলের গুঞ্জন
ওর নূপুরের নিক্কন
যেন বর্ষার আগমন।

মেয়েটাঃ
এমন শ্রাবন তো দেখি নি
এমন বর্ষনও দেখি নি
এমন চঞ্চল ধারাও দেখি নি
হৃদয়ের এ আকুলতাও বুঝি নি।

ছেলেটাঃ
ওর মিষ্টি করে কথা বলা
যেন হাল্কা শীতে পথ চলা
শূণ্য হৃদয়ে ওর উচ্ছল উপস্থিতি
যেন উত্তাল সাগরে জীবন কিস্তি

কোকিলের মত মিষ্টি ওর বুলি
যেন সুরের রাংগোলী
ওর শুকনো মুখের ক্লান্তি,
সেও দেয় হৃদয়ে প্রশান্তি।



আগেই বলেছি আমার উর্দূজ্ঞান খুব ভালো না। কাজেই কেউ যদি কোন ভূল খুজে পান দয়া করে জানাবেন আমি ঠিক করে দেব।

উৎসর্গঃ ১.শিরীষ, যার “আফরি” অনুবাদ দেখে এটা করার সাহস দেখালাম।
২. বুড়ি আর জলু; খুব ভোরবেলায় একটা জানালার সামনে দাঁড় করে দিয়েছিলে আর জীবনকে সব গুলো ইন্দ্রিয় দিয়ে অনুভব করতে বলেছিলে।





সর্বশেষ এডিট : ০৫ ই জুলাই, ২০১০ সন্ধ্যা ৬:৫১
২৬টি মন্তব্য ২৬টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

হাদির হত্যাকান্ড ও সরকারের পরবর্তি করণীয়!

লিখেছেন আহলান, ১৯ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ বিকাল ৪:৫১

হাদির প্রতি বিনম্র শ্রদ্ধা। সে দেশকে ভালোবেসে, দেশের মানুষকে ইনসাফের জীবন এনে দিতে সংগ্রাম করেছে। তাকে বাঁচতে দিলো না খুনিরা। অনেক দিন ধরেই তাকে ফোনে জীবন নাশের হুমকি দিয়ে এসেছে... ...বাকিটুকু পড়ুন

মব রাজ্যে উত্তেজনা: হাদির মৃত্যুতে রাজনৈতিক পরিস্থিতি অগ্নিগর্ভ

লিখেছেন কলিমুদ্দি দফাদার, ১৯ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ সন্ধ্যা ৬:৪২

রোম যখন পুড়ছিল নিরো নাকি তখন বাঁশি বাজাচ্ছিল; গতরাতের ঘটনায় ইউনুস কে কি বাংলার নিরো বলা যায়?



বাংলাদেশ প্রেক্ষাপটে স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী পদটি সবসময় ছিল চ্যালেঞ্জিং।‌ "আল্লাহর... ...বাকিটুকু পড়ুন

ইন্টেরিম সরকারের শেষদিন : গঠিত হতে যাচ্ছে বিপ্লবী সরকার ?

লিখেছেন সৈয়দ কুতুব, ২০ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ রাত ১২:২২


ইরাক, লিবিয়া ও সিরিয়াকে ব্যর্থ রাষ্ট্রে পরিণত করার আন্তঃদেশীয় প্রকল্পটা সফল হতে অনেক দিন লেগে গিয়েছিল। বাংলাদেশে সে তুলনায় সংশ্লিষ্ট শক্তিসমূহের সফলতা স্বল্প সময়ে অনেক ভালো। এটা বিস্ময়কর ব্যাপার, ‘রাষ্ট্র’... ...বাকিটুকু পড়ুন

মব সন্ত্রাস, আগুন ও ব্লাসফেমি: হেরে যাচ্ছে বাংলাদেশ?

লিখেছেন শ্রাবণধারা, ২০ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ রাত ৩:৫২


ময়মনসিংহে হিন্দু সম্প্রদায়ের একজন মানুষকে ধর্মীয় কটূক্তির অভিযোগে পুড়িয়ে মারা হয়েছে। মধ্যযুগীয় এই ঘটনা এই বার্তা দেয় যে, জঙ্গিরা মবতন্ত্রের মাধ্যমে ব্লাসফেমি ও শরিয়া কার্যকর করে ফেলেছে। এখন তারই... ...বাকিটুকু পড়ুন

তৌহিদি জনতার নামে মব সন্ত্রাস

লিখেছেন কিরকুট, ২০ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ সকাল ১১:৫৪




ছবিঃ অনলাইন থেকে সংগৃহীত।


দেশের বিভিন্ন স্থানে সাম্প্রতিক সময়ে ধর্মের নাম ব্যবহার করে সংঘটিত দলবদ্ধ সহিংসতার ঘটনা নতুন করে উদ্বেগ সৃষ্টি করেছে। বিশেষ করে তৌহিদি জনতা পরিচয়ে সংঘবদ্ধ হয়ে... ...বাকিটুকু পড়ুন

×