| নির্বাচিত পোস্ট | লগইন | রেজিস্ট্রেশন করুন | রিফ্রেস |
সত্যপথিক শাইয়্যান
আমি একজন চিন্তুক, সমাজ নিয়ে চিন্তা করি! সমাজের ভালোর জন্যে গান-গল্প-ছড়া লিখি ও আইডিয়া শেয়ার করি। আপনি?
আমি যে ধরণের গান পছন্দ করি, সেগুলোর মাঝে ক্বারি আমির উদ্দিনের 'কুহু সুরে মনের আগুন' গানটি আমার খুব প্রিয়। এই গানটিকে সম্প্রতি ইংরেজিতে অনুবাদ করে গান বানিয়েছি, এনিমেশন সহকারে।
নিচে গানটির লিরিক্স দিয়েছি। সুফি গান লেখায় পারদর্শী কবি ব্লগার বিদ্রোহী ভৃগু ভাই হয়তো গানটির সঠিক হয়েছে কিনা তা বলতে পারবেন। সবাইকে গানটি শোনার আমন্ত্রণ রইলো!
The fire of love burns flickers in my chest,
Even the water of seven seas cannot cool it.
That spring breeze, the cuckoo's "kuhu" call,
Burns my heart to ashes.
My friend has become a stranger,
They promised to return, but never did.
[Chorus]
In the cuckoo's tune, the fire of the mind doesn't go out,
Oh, how can I spend my days and nights? No one understands.
In the cuckoo's tune, the fire of the mind doesn't go out.
O my heart, there is no end to my tears,
How can I tell you?
The cuckoo stays in the woods,
And calls out to its mate.
The one who is the treasure of my heart,
Having left me, I've become helpless.
The fire burns in my soul,
The cuckoo calls out, "Where are you?"
I don't like being alone, alone, alone anymore.
(Chorus repeats)
Waiting for my beloved, I sit here all alone,
Holding my patience, passing my life in hope.
Cuckoo, tell me what to do,
Give me news of my friend.
Take me with you,
I want to go to my beloved.
Without them, this life is nothing but a burden.
(Chorus repeats)
১১ ই জুন, ২০২৬ রাত ১০:১৮
সত্যপথিক শাইয়্যান বলেছেন:
ধন্যবাদ।
এনিমেশন বানাতে বেশ কষ্ট করতে হয়েছে।
ভালো থাকুন নিরন্তর।
২|
১১ ই জুন, ২০২৬ সন্ধ্যা ৬:২৪
শূন্য সারমর্ম বলেছেন:
ইংরেজিতে শুনতে ভালো লাগেনি, জোর করে সুর মিলিয়েছে।
১১ ই জুন, ২০২৬ রাত ১০:১৯
সত্যপথিক শাইয়্যান বলেছেন:
তাই!!! সুরের উঠানামা করানোর পরেও বুঝা গিয়েছে!!!
আপনি গানটা সুন্দর করে অনুবাদ করে দিন। আমি বাণীয়ে দিবো।
শুভেচ্ছা নিরন্তর।
৩|
১১ ই জুন, ২০২৬ রাত ৮:০৩
রাজীব নুর বলেছেন: অত্যন্ত মনোমুগ্ধকর।
১১ ই জুন, ২০২৬ রাত ১০:২১
সত্যপথিক শাইয়্যান বলেছেন:
ধন্যবাদ, রাজীব ভাই।
কিছু ক্ষেত্রে আরও ভালো করার চেষ্টা করবো নেক্সট টাইম।
শুভেচ্ছা নিরন্তর।
৪|
১১ ই জুন, ২০২৬ রাত ৮:১০
স্বপ্নের শঙ্খচিল বলেছেন: খুব ভালো
১১ ই জুন, ২০২৬ রাত ১০:২১
সত্যপথিক শাইয়্যান বলেছেন:
সামনে আরও ভালো করতে হবে।
স্পেশিয়ালি, এনিমেশনের ক্ষেত্রে।
ভালো থাকুন নিরন্তর।
৫|
১১ ই জুন, ২০২৬ রাত ১১:১২
জ্যাক স্মিথ বলেছেন: কেমন জানি আরবি গানের মত মনে হচ্ছে।
গান ভালো হয়েছে, তবে বাংলায় গাইলে দারুণ লাগতো।
©somewhere in net ltd.
১|
১১ ই জুন, ২০২৬ বিকাল ৫:৫৬
সৈয়দ কুতুব বলেছেন: গান ভালো হয়েছে ।