somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

Literary translation of "The times they are a changin" by Bob Dylan from English to Bengali.

০৩ রা অক্টোবর, ২০১১ রাত ১০:৪৪
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :

মূল গান- Times they are a Changin.
শিল্পী- Bob Dylan
ভাবানূবাদ-ইশতিয়াক আব্দুল্লাহ্‌ ইউছুফ মজুমদার।
Literary translation of "The times they are a changin" by Bob Dylan from English to Bengali by Ishtiak Abdullah Yousuf Mozumder.

ছুটে এসো সবাই,যেখানেই থাক।
ভাসছ সময়ের স্রোতে,তুমি তা জেনে রাখ।
জানতেই হবে তোমায়,ডুবে যাবে নাহয়।
যদি চাও বাঁচাতে,জীবনের কিছু সময়।
তবে সাতরাও উজানে,ডুবে যাও নাহয়।
“দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়।“

শোনো বিদ্যান সকল,
জানো যারা,কাল কি আছে হবার।
আর চোখ খোলা রাখ নাহয়,
সুযোগ হারালে,ফিরে না আবার।
আর ধৈর্যের পরিচয় দাও,
নিয়তি কাকে কোথা নিয়ে যায়,
সময় কখনো তা আগে না জানায়।
জেনো আজকের বিজয়ী,কাল হেরে যায়,
“দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়।“

কোথায় সব নেতাগণ,কথাটি শুনুন।
বাধা না দিয়ে আজ,পথ খোলা রাখুন।
আর বাধা যে হবে,আজ পাবে সে আঘাত।
চলছে আজ দুনিয়ায়,সেই মহাসংঘাত।
আর জলদিই এটা পৌছুবে তোমাদের দরজায়,
“দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়।

শোন এই সময়ের বাবা-মা যারা,
তোমাদের সন্তান নয় বাধনহারা,
তোমাদের অধীনে আছে আজো তারা,
তাই থেকো না পুরনো দিনের ভাবনায়,
আর নতুনের পথে আজ বাধাঁ হয়ো না,
“দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়।“

আঁকা আছে ছক,কখন কি হবে।
ধীর যে আজ,কাল গতি পাবে।
বর্তমান যা আজ,তা কাল অতীত হবে।
বড় আজব এই বিধান আছে যে বজায়।
মূখ্য যে আজ,কাল গৌণ হবে হায়।
“দেখো সময় এভাবেই বদলে যায়।“
সর্বশেষ এডিট : ১১ ই নভেম্বর, ২০১২ রাত ৯:৩২
৫টি মন্তব্য ০টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

আমি আর এমন কে

লিখেছেন রূপক বিধৌত সাধু, ১৩ ই ডিসেম্বর, ২০২৫ বিকাল ৪:১৩


যখন আমি থাকব না কী হবে আর?
থামবে মুহূর্তকাল কিছু দুনিয়ার?
আলো-বাতাস থাকবে এখন যেমন
তুষ্ট করছে গৌরবে সকলের মন।
নদী বয়ে যাবে চিরদিনের মতন,
জোয়ার-ভাটা চলবে সময় যখন।
দিনে সূর্য, আর রাতের আকাশে চাঁদ-
জোছনা ভোলাবে... ...বাকিটুকু পড়ুন

২০২৪ সালের জুলাই মাস থেকে যেই হত্যাকান্ড শুরু হয়েছে, ইহা কয়েক বছর চলবে।

লিখেছেন জেন একাত্তর, ১৩ ই ডিসেম্বর, ২০২৫ সন্ধ্যা ৬:৪৭



সামুর সামনের পাতায় এখন মহামতি ব্লগার শ্রাবনধারার ১ খানা পোষ্ট ঝুলছে; উহাতে তিনি "জুলাই বেপ্লবের" ১ জল্লাদ বেপ্লবীকে কে বা কাহারা গুলি করতে পারে, সেটার উপর উনার অনুসন্ধানী... ...বাকিটুকু পড়ুন

রাজাকার হিসাবেই গর্ববোধ করবেন মুক্তিযোদ্ধা আখতারুজ্জামান !

লিখেছেন সৈয়দ কুতুব, ১৩ ই ডিসেম্বর, ২০২৫ রাত ১১:১৮


একজন রাজাকার চিরকাল রাজাকার কিন্তু একবার মুক্তিযোদ্ধা আজীবন মুক্তিযোদ্ধা নয় - হুমায়ুন আজাদের ভবিষ্যৎ বাণী সত্যি হতে চলেছে। বিএনপি থেকে ৫ বার বহিস্কৃত নেতা মেজর আখতারুজ্জামান। আপাদমস্তক টাউট বাটপার একজন... ...বাকিটুকু পড়ুন

চাঁদগাজীর মত শিম্পাঞ্জিদের পোস্টে আটকে থাকবেন নাকি মাথাটা খাটাবেন?

লিখেছেন শ্রাবণধারা, ১৪ ই ডিসেম্বর, ২০২৫ দুপুর ১২:৫৭


ধরুন ব্লগে ঢুকে আপনি দেখলেন, আপনার পোস্টে মন্তব্যকারীর নামের মধ্যে "জেন একাত্তর" ওরফে চাঁদগাজীর নাম দেখাচ্ছে। মুহূর্তেই আপনার দাঁত-মুখ শক্ত হয়ে গেল। তার মন্তব্য পড়ার আগেই আপনার মস্তিষ্ক সংকেত... ...বাকিটুকু পড়ুন

ধর্মীয় উগ্রবাদ ও জঙ্গী সৃষ্টি দিল্লী থেকে।

লিখেছেন সৈয়দ মশিউর রহমান, ১৪ ই ডিসেম্বর, ২০২৫ বিকাল ৩:১৫


((গত ১১ ডিসেম্বর ধর্মীয় উগ্রবাদ ও জঙ্গী সৃষ্টির ইতিবৃত্ত ১ শিরোনামে একটা পোস্ট দিয়েছিলাম। সেটা নাকি ব্লগ রুলসের ধারা ৩ঘ. violation হয়েছে। ধারা ৩ঘ. এ বলা আছে "যেকোন ধরণের... ...বাকিটুকু পড়ুন

×