ইংরেজি শব্দটা ফ্যামিলি ট্রি। বাংলায় কি হবে? কে বলে গুগল ট্রান্সলেট বেরসিক। ইংরেজি লিখলাম ফ্যামিলি ট্রি। বাংলা দেখালো পরিবার গাছ। পরিবার গাছ খারাপ না। ব্লগীয় চিরসৃজনশীলতার প্রভাব দেখছি গুগল ট্রান্সলেটেও আছে।
কিন্তু আমার ওতে পোষালো না। মতি ভাই বাংলা সাহিত্যের ছাত্র। জিগাইলাম, ফ্যামিলি ট্রির বাংলা কি হবে?
- বংশ লতিকা।
মুখ দিয়ে কিভাবে জানি বেরিয়ে গেলো- 'জঘন্য'।
- কেন?
- ফ্যামিলি ট্রি শব্দযুগলে কেমন একটা সরল ফ্যামিলিয়ারিটি আছে। আপনার এই লতিকা একটা শব্দ হলো।
আশেপাশের আরও কয়েকজনের প্রবল চাপে স্বীকার করলাম- না লতিকা'ও একটা অতি উন্নতমানের শব্দ। কিন্তু ওই। খুঁতখুঁতে ভাব গেলো না। শেষমেষ নিজেই একটি উপাদেয় সাহিত্যসাহিত্যভাব নাম বের করার চেষ্টা করলাম। মাথায় আসলো আত্মীয়বৃক্ষ। স্বজনবৃক্ষ-ও ট্রাই করেছি। কিন্তু মনের ভোটে জিতলো আত্মীয়বৃক্ষ-ই।
তো মাথায় তো একটা রেডিক্যাল (র-এ ্য ফলা দিলে ঘটনা কেঁচে যাচ্ছে রে বদি...মডুরে বলবি নাকি একটু??) রেশনাল কারখানা আছে। তো তার সব বিষয়েই কথা বলা চাই। একেবারে মন্ত্রী-প্রতিমন্ত্রী সিনড্রোম। সে অতএব নাক গলালো:
- তুমি ফ্যামিলির মধ্যে আত্মীয়স্বজন পাইলা কোথায়?
- আরে বাবা, এইডা যৌথ ফ্যামিলি। যৌথ উহ্য আছে।
- তার মানে ফ্যামিলি ট্রি না তুমি খুঁজতেছো কম্বাইন্ড ফ্যামিলি ট্রি।
- তা মন্দ বলো নাই। কিন্তু যা-ই বলো। ফ্যামিলি ট্রির মধ্যে কিন্তু আত্মীয়স্বজন কিন্তু থাকে। ধরো, তোমার দাদার দাদা থেকে ফ্যামিলি ট্রি শুরু হলো। সেখানে তোমার বাবা-দাদা ছাড়াও চাচা, চাচি, দাদার অন্যান্য ভাই-বোনের নামধাম কিন্তু থাকবো। ঠিক কি-না বল। (আরেব্বা! ভাল লজিক খাড়া করছি)। সেই হিসেবে ফ্যামিলি ট্রি মানেই আসলে কম্পাইন্ড ফ্যামিলি ট্রি।
- হুঁ। লজিক ঠিক আছে।
- তাইলে এবার তুই অফ যা।
- আচ্ছা। গেলাম। কিন্তু আরেকটা কথা...
- আবার কি?
- হঠাৎ আত্মীয়বৃক্ষের পেছনে লাগলি কেন?
- আরে বলিস না.. জানের ভয়ে।
- মানে?
-্ ওই গাজীপুরে ডিআইজি কি কইছে শুনিস নাই?
- নাহ!
- কইছে, নাশকতাকারীর বংশধরদেরও ধ্বংস করে দিতে হবে।
- কি সাঙ্ঘাতিক!! কিন্তু তার সাথে তোর আত্মীয়বৃক্ষের সম্পর্ক কি?
- আরে বাবা, আত্মীয়স্বজনের লিস্ট করছি। কই কেডা কি কইরা বসবো.. আর হাপিসের তালিকায় আমার নাম উঠবো.. এইডা মানতে পারতেছি না.. ভাবতেছি লিস্ট করে সবাইকে সাবধান করি- আমারে যেন হত্যার ষড়যন্ত্র না করে.. একটাই নাকি জীবন... বুঝিসই তো..