ইলেকট্রনিক মিডিয়ার একটি বিজ্ঞাপন চিত্র বার বার আমাকে ব্যথিত করে । বিজ্ঞাপনটি ল্যাব এইডের। পরিবারের প্রধান পুরুষ মানুষটি হৃদরোগে ভুগছেন। তার বাইপাস সার্জারি দরকার। বাড়ির গৃহিণী বিদেশে অবস্থানরত ছেলেকে ফোন করলেন। ছেলে বললো, প্লেনের টিকিট করে রাখো আমি আসছি। বোঝা যাচ্ছে প্লেনের টিকিটটি করবেন একজন নারী। পরে দেখানো হচ্ছে পরিবারের কন্যা সন্তানটি বাবাকে ল্যাব এইডের বিজ্ঞানপনটি দেখাচ্ছে। মা-মেয়ে মিলে পুরুষ মানুষটিকে হাসপাতালে নিয়ে গেলো, তাকে অপারেশন থিয়েটারে ঢোকানোর সময়ও তার পাশে উদ্বিগ্ন স্ত্রী ও কন্যা ছিল। তিনি সুস্থ হয়ে বাড়ি ফিরলেন। বাড়ির পুত্র সন্তানটি বিদেশ থেকে ফিরে এসে মাকে জিজ্ঞেস করছে, প্লেনের টিকিট করেছো? কোন কিছু বলার আগেই পুরুষ মানুষটি জানালেন, চিকিৎসার জন্য বিদেশে যাওয়ার দরকার নেই। কারণ দেশে 'সোনার ছেলেরা' আছে। এখানেই আমার ভাষার প্রশ্নএবংউপরের ছবিটি দেয়ার উদ্দেশ্য। এই বিজ্ঞাপন চিত্রে 'সোনার ছেলেমেয়েরা' ব্যবহার করলে কী ক্ষতি হতো? মেয়েরা কি চিকিৎসা ক্ষেত্রে যথেষ্ট যোগ্যতার প্রমাণ দিচ্ছে না?
বিজ্ঞাপনী সংস্থা, ল্যাব এইড কর্তৃপক্ষ এবং বিজ্ঞাপন চিত্র নির্মাতা ভাষা ব্যবহারে নারীর প্রতি অবিবেচনার পরিচয় দিয়েছে। আমি এই লেখার মাধ্যমে এই চমৎকার বিজ্ঞাপন চিত্রটির ভাষার সংশোধন দাবি করছি।
যে নারীরা একজন অসুস্থ মানুষকে চিকিৎসাসেবার দোরগোড়ায় নিয়ে যাওয়ার যোগ্যতা রাখে তাদের সঠিক মূল্যায়ন হয়নি একটি পক্ষপাতমূলক শব্দ ব্যবহার করার কারণে।
সবাই যদি জেন্ডার সমতা ও সাম্যের ভিত্তিতে ভাষা নির্মাণ করেন তবে শক্তিশালী গণমাধ্যমই পারে নারীর প্রতি সংঘটিত নানা বৈষম্য দূর করতে।
সর্বশেষ এডিট : ৩১ শে ডিসেম্বর, ১৯৬৯ সন্ধ্যা ৭:০০