Surah Quraish
(সুরা কোরাইশ)
Ayah no: ①
(আয়াত নং১ ① )
Arabic Original:
(মূল আরবী)
«لإيلاف قريش»
English Transliteration:
( ইংলিশে উচ্চারন)
Lieelafi qurayshin,
Bangla Translation:
(বাংলা অনুবাদ)
কোরাইশদের আসক্তির কারণে,
English Meaning (word by word)
(শব্দে শব্দে ইংলিশ অর্থ)
«لإيلاف»
① For the composing,
② For the keeping,
③ For the familiarity,
④ For the custom,
⑤ For the protection,
⑥ For the accustomed security,
⑦ This should be cherished,
«قريش»
① (of)koraish,
② (of the )Quraish,
③ (by)Quraish,
Group Meanings:
(সমুষ্টি অর্থবলী )
① For the composing of koraish,
② For the keeping of the Quraish,
③ For the familiarity of the Quraish,
④ For the custom of the Koraysh,
⑤ For the protection of the Quraish,
⑥ For the accustomed security of the Quraish,
⑦ This should be cherished by Quraish,
Tafseer in English:
(ইংলিশে তাফসীর)
(It is a great Grace from Allah )for the protection of the Quraish,
Tafsir in Arabic:
(আরবীতে তাফসীর)
أعجبوا لإيلاف قريش، وأمنتهم، وإستقامةمصالحهم، وإنتظام رحلتيهم في الشتاء إلي« اليمن »و في الصيف إلي« الشام »و تيسير ذالك لجلب ما يحتاجون إليه.
Some English word and their meanings in Bangla:
(কিছু ইংলিশ শব্দের বাংলা অর্থ)
① composing: অক্ষর সংযোযণের কাজ,
② keeping: রাখা,
③ familiarity: বন্ধুত্ব,
④ custom: নিয়ম, নীতি, প্রথা,
⑤ protection: সুরক্ষা,
⑥ accustomed: অভ্যস্থ করা,
⑦ security: নিপত্তা,
⑧ cherished: লালন পালন করা,
⑨ should: উচিত,
Please wait……