
কখনও নীল, কখনও সাদা-
কখনও কখনও কালো, এমনকি লাল, এমনকি সোনালি!
তুমি আমাকে খুব ভালো করেই জানো, আমি কে?
প্রিয় সন্তান, এটা আমি- তোমার অনন্ত আকাশ!
তোমার জীবনকে সাজাও, রাঙাও- সততা দিয়ে
তোমার হৃদয়কে সতেজ করো, তোমার মনকে সজাগ রাখো
আমি আমার অন্তর থেকে তোমার জন্য প্রার্থনা করছি
তোমার মনোরম সুন্দর জীবনের জন্য।
Sometimes blue, sometimes white
Sometimes black, even red, even golden!
You know me very well, that's who am i?
Dear son, yes- It's me - i am sky!
Color your life, color your justice
Color your heart, color your mind
I am praying from my heart
For your colorful beautiful life.
(কবিতাটি লিখেছেন শ্রদ্ধেয় ঠাকুরমাহমুদ। তার ইংরেজি কবিতাখানি আমি আমার মতো করে বাংলায় অনুবাদ করেছি। অবশ্য অনুবাদ করার আগে তার অনুমতি নিয়ে নিয়েছি। অনুবাদের অনেক সমস্যা আছে- ইংরেজি থেকে বাংলা করতে গেলে কবিতার আবেগ এবং সৌন্দর্য কমে যায়। আবার বাংলা থেকে ইংরেজিতে করতে গেলেও একই সমস্যা হয়। যাই হোক, মাত্র আট লাইনের কবিতা। ভুলক্রুটি ক্ষমাসুন্দর চোখে দেখবেন। এই তো কিছু দিন আগে আমার বাবা মারা গেলো। কিছু দিন না আসলে আট মাস হয়ে গেছে। আব্বা মারা যাওয়ার তেরো দিন পর আমার কন্যা ফারাজা'র জন্ম হয়। আব্বার মৃত্যু আমাকে একদম অসহায় করে দিয়েছে। আমার মাথার উপর থেকে যেন বটগাছ সরে গেছে। শ্রদ্ধ্যেয় চাঁদগাজী বলেছিলেন, ''এখন আপনি আপনার সন্তানের জন্য বটগাছ হোন।''

সর্বশেষ এডিট : ২৭ শে আগস্ট, ২০২১ রাত ১২:৪৪

অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন। ছবি আটো ইন্সার্ট হবে।


