somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

আমার পরিচয়

.

আমার পরিসংখ্যান

আমার সকল পোস্ট (ক্রমানুসারে)

দংশন (আগাথা ক্রিস্টির 'স্যাড সাইপ্রেস' উপন্যাসের অনুবাদ) - পার্ট ৫

লিখেছেন ব্লুম্যাকাও, ২২ শে ফেব্রুয়ারি, ২০১৬ বিকাল ৪:০৮



পরদিন সকালে স্বয়ং মিসেস বিশপ জাগাতে এলো এলেনরকে। হু হু করে কাঁদছে সে।
‘মিস এলেনর, উনি আর নেই...’
“কী!’ ধড়মড় করে উঠে বসলো এলেনর।
‘আপনার ফুপু ঘুমের মধ্যে মারা গেছেন...’
‘ফুপু মারা গেছেন? বোবার মত চেয়ে রইলো এলেনর। বিশ্বাস করতে পারছে না সে।
‘আঠারো বছর আমি এখানে ছিলাম’, কাঁদতে কাঁদতে... বাকিটুকু পড়ুন

০ টি মন্তব্য      ৯১ বার পঠিত     like!

দংশন (আগাথা ক্রিস্টির 'স্যাড সাইপ্রেস' উপন্যাসের অনুবাদ) - পার্ট ৪

লিখেছেন ব্লুম্যাকাও, ২১ শে ফেব্রুয়ারি, ২০১৬ সকাল ১০:০৯



গত রাতে আপনার ফুপু আবার স্ট্রোক করেছেন খুব বেশি চিন্তা করবেন না তবে যত দ্রুত সম্ভব চলে আসুন লর্ড।

টেলিগ্রাম পেয়েই রডিকে ফোন দিয়েছে এলেনর। দুজনেই এখন হান্টারবেরির ট্রেনে।

হান্টারবেরি থেকে ফেরার পর এক সপ্তাহ রডির সাথে তেমন একটা দেখা হয়নি এলেনরের। যে দুইবার দেখা হয়েছে, দুজনের মাঝে কেমন যেন... বাকিটুকু পড়ুন

০ টি মন্তব্য      ৮৯ বার পঠিত     like!

দংশন (আগাথা ক্রিস্টির 'স্যাড সাইপ্রেস' উপন্যাসের অনুবাদ) - পার্ট ৩

লিখেছেন ব্লুম্যাকাও, ২০ শে ফেব্রুয়ারি, ২০১৬ দুপুর ১:১৩



বালিশে ভর দিয়ে বসে আছেন মিসেস ওয়েলম্যান। ভাইঝির মত নীল চোখদুটো তার তাকিয়ে আছে ছাদের দিকে। চেহারায় গর্বের ছাপ।

‘মেরি...’
জানালার পাশে দাঁড়িয়ে থাকা মেরি চমকে তাকালো।
‘উঠে পড়েছেন তাহলে।’
‘আমি অনেকক্ষণ থেকেই জেগে আছি।’

বিছানার পাশে এলো মেরি।

‘তুমি আমার এত যত্ন করেছো, মেরি...’
‘ওভাবে বলবেন না। বরং আপনিই আমার খেয়াল রেখেছেন। আপনি... বাকিটুকু পড়ুন

৩ টি মন্তব্য      ২৩৬ বার পঠিত     like!

দংশন (আগাথা ক্রিস্টির 'স্যাড সাইপ্রেস' উপন্যাসের অনুবাদ) - পার্ট ২

লিখেছেন ব্লুম্যাকাও, ১৯ শে ফেব্রুয়ারি, ২০১৬ সন্ধ্যা ৬:২৪

প্রথম খণ্ড



হাতে ধরা উড়ো চিঠিটার দিকে অস্বস্তি নিয়ে তাকিয়ে আছে এলেনর কার্লাইল। সস্তা কাগজে লেখা চিঠিটা ভুল বানানে ঠাসা।

শাবধান,
নাম বলবো না, কিন্তু একজন তোমার ফুপুকে ত্যালাচ্ছে আর শাবধান না হইলে শম্পত্তি হাতছারা হবে। মেয়ে চালু আছে আর ত্যালাইলে বয়স্ক মহিলারা... বাকিটুকু পড়ুন

১ টি মন্তব্য      ১৬৩ বার পঠিত     like!

দংশন (আগাথা ক্রিস্টির 'স্যাড সাইপ্রেস' উপন্যাসের অনুবাদ) - পার্ট ১

লিখেছেন ব্লুম্যাকাও, ১৮ ই ফেব্রুয়ারি, ২০১৬ দুপুর ১:২০

কাহিনী সংক্ষেপ

প্রেমের প্রতিদ্বন্দ্বীকে হত্যার দায়ে কাঠগড়ায় দাঁড়িয়ে আছে এলেনর। সব সাক্ষ্যপ্রমাণ তার বিরুদ্ধে যাচ্ছে। আদালতে বসা এরকুল পোয়ারোই শুধু জানেন সে নির্দোষ। এলেনর আর ফাঁসির দড়ির মাঝে দাঁড়িয়ে আছেন শুধু পোয়ারোই।
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

‘এলেনর ক্যাথেরিন কার্লাইল, এতদ্বারা আপনাকে গত ২৭শে জুলাই মেরি জেরার্ডকে হত্যার দায়ে অভিযুক্ত করা হচ্ছে। আপনি দোষী, নাকি নির্দোষ?’... বাকিটুকু পড়ুন

৪ টি মন্তব্য      ২১১ বার পঠিত     like!
আরো পোস্ট লোড করুন
ব্লগটি ৮৫২ বার দেখা হয়েছে

আমার পোস্টে সাম্প্রতিক মন্তব্য

আমার করা সাম্প্রতিক মন্তব্য

আমার প্রিয় পোস্ট

আমার পোস্ট আর্কাইভ