somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

পোস্টটি যিনি লিখেছেন

জুল ভার্ন
এপিটাফ এক নিঃশব্দ প্রচ্ছদে ঢাকা আছে আমার জীবনের উপন্যাস...খুঁজে নিও আমার অবর্তমানে...কোনো এক বর্তমানের মায়াবী রূপকথায়।আমার অদক্ষ কলমে...যদি পারো ভালোবেসো তাকে...ভালোবেসো সেই অদক্ষ প্রচেষ্টা কে,যে অকারণে লিখেছিল মানবশ্রাবণের ধারা....অঝোর

বিষয় এক হলেও প্রত্যেকের অনুভূতি ভিন্ন........

০১ লা আগস্ট, ২০২২ বিকাল ৩:১৪
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :

ভিন্ন ভাষার কবিতা বাংলা অনুবাদ নিয়ে চমৎকার একটা বই পড়ার সুযোগ হয়েছে। যে বইয়ের ভিন্ন ভিন্ন দেশের ২৫ জন বিখ্যাত কবির ২৫ টি কবিতা ভিন্ন ভিন্ন কবিরা অনুবাদ করেছিলেন। সেই অনুবাদ কবিতার অর্থবোধক কিভাবে ভিন্নতা প্রকাশ করেছে তা ব্যাখ্যা করা হয়েছে। আমি শুধু একজন কবির একটা কবিতা তিনজন বিখ্যাত বাংগালী কবির অনুবাদের ভিন্নতা তুলে ধরছিঃ-

অনুবাদ বিষয়টিই বড্ড গোলমেলে। বোর্খেসের একটা বিখ্যাত কথা আছে অনুবাদ নিয়ে,'The original is unfaithful to the translation.' হায়,তবু আমাদের অনুবাদের ওপর-ই ভরসা করতে হয়!

হাইনরিখ / হাইনরিশ হাইনের(Heinrich Heine) হাইনের একটি কবিতা। ৮ লাইনের কবিতার প্রথম ৪ লাইন। তিনজন কবির অনুবাদে বক্তব্য কিভাবে বদলে গেছে দেখুন!

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরঃ

তুমি একটি ফুলের মতো মণি,
এমনই মিষ্টি, এমনই সুন্দর!
মুখের পানে তাকাই যখনি
ব্যথায় কেন কাঁদায় অন্তর!

অলোকরঞ্জন দাশগুপ্তঃ

তুমি যেন ফুলের মতন,
কল্যাণী,সুন্দর,অমলিন;
তোকে দেখি,তখনই বিষাদ
আমার হৃদয়ে অন্তর্লীন।

শক্তি চট্টোপাধ্যায়ঃ

তুমি ফুল,তুমি ফুল সুন্দরীতমা
পবিত্র, তাই দেখেছে, বলেছে লোকে
আমি দেখি আর দুঃখ চোরের মতো
হামাগুড়ি দিয়ে আমারই ওপর ঝোঁকে।

এবার একটি ইংরেজি অনুবাদ:

You are so like a flower,
So fair and pure and fine;
I gaze on you, and sadness
Steals through the heart of mine.

এবং এবার মূল কবিতাটি:

Du bist wie eine Blume,
So hold und schön und rein;
Ich schau' dich an, und Wehmut
Schleicht mir ins Herz hinein.

এবং আক্ষরিক অনুবাদ:

Du bist wie eine Blume,
You are like a flower,

so hold und schön und rein,
so sweet, and fair, and pure,

Ich schau’ dich an, und Wehmut
I look at you, and sorrow

schleicht mir ins Herz hinein.
steals into my heart.

তো রবীন্দ্রনাথ 'মণি' আমদানি করলেন আর 'পবিত্র' বাতিল করলেন। 'চুরি'-ও বাতিল রবীন্দ্রনাথে।

অলোকরঞ্জন অপেক্ষাকৃত মূলের কাছাকাছি। তবু 'অন্তর্লীন' শব্দটি যেন চাপানো মনেহল।

শক্তি শক্তির মতো।'মিষ্টি' নেই। আমদানি করেছেন 'হামাগুড়ি' ও 'ঝোঁকে'!

খুব স্বাভাবিক।এমনটাই তো হবে। ইংরেজিতেও তো এমন হয়েছে:

So like a flow’r thou seemest,
So fair and pure it feels.
On thee I gaze, and sadness
Into my heart it steals.

অনুবাদ নিয়ে নানা মুনির নানা মত। জাক দেরিদা একরকম বলবেন তো ভালটার বেনইয়ামিন আরেকরকম। কেউ বলবেন অনুবাদ সম্ভবই নয়।আবার কেউ বলবেন মূল নয় অনুবাদই প্রকৃত লিখন।

সর্বশেষ এডিট : ১০ ই অক্টোবর, ২০২৪ সন্ধ্যা ৬:০৭
১৪টি মন্তব্য ১৪টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

সৈয়দ কুতুবের পোষ্ট: ভারতের করণীয় কি কি?

লিখেছেন জেন একাত্তর, ২৫ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ রাত ১১:৩৩



বাংলাদেশের সাথে সম্পর্ক ভালো রাখার জন্য ভারতের করণীয় কি কি?

০) শেখ হাসিনাকে বাংলাদেশে ফেরত পাঠানো।
১) বর্ডার থেকে কাঁটাতারের ফেন্চ তুলে নেয়া।
২) রাতে যারা বর্ডার ক্রস করে, তাদেরকে গুলি... ...বাকিটুকু পড়ুন

স্বদেশ প্রত্যার্বতন : আমি আশাবাদী হতে চাই

লিখেছেন স্বপ্নের শঙ্খচিল, ২৬ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ রাত ১২:৩৪

স্বদেশ প্রত্যার্বতন : আমি আশাবাদী হতে চাই
আজ ২৫ তারিখ, ২৫শে ডিসেম্বর ২০২৫ সাল (প্রকৃতির এক অদ্ভূদ খেয়াল) ।



৬ হাজার ৩১৪ দিন পর তারেক জিয়া বীরের বেশে অসংখ্য মানুষের... ...বাকিটুকু পড়ুন

খাম্বার পরবর্তী অধ‍্যায় ,নাকি ১০% বদল হবে‼️অমি খোয়াব ভবনে ঘুমিয়ে , হাওয়া ভবনের আতঙ্কে আতঙ্কিত॥

লিখেছেন ক্লোন রাফা, ২৬ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ সকাল ৮:৪৮



খালেদা জিয়ার অসুস্থতার নাটক ছিল তারেক জিয়ার দেশে ফেরার রাজনৈতিক ট্রাম্পকার্ড। কথায় আছে,' দুষ্টু লোকের মিষ্টি ভাষা '। বাংলাদেশের রাজনীতিতে দূর্নীতিবাজ ও মাফিয়া গডফাদার তারেক রহমানের দেশে ফেরা... ...বাকিটুকু পড়ুন

খালেদার ১টি প্ল্যান ছিলো, মহা-ডাকাতের ১টি প্ল্যান আছে।

লিখেছেন জেন একাত্তর, ২৬ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ দুপুর ১:২৩



২০১৪ সালের ভোটের আগে খালাদা বলেছিলো যে, তার কাছে ১টা প্ল্যান আছে, যা ১ বছরের মাঝে বেকার সমস্যা ও বিদ্যুৎ সমস্যার সমাধান করে দিবে। তিনি প্ল্যানটি প্রকাশ করেননি,... ...বাকিটুকু পড়ুন

বাংলাদেশে গুমের ঘটনা: শেখ হাসিনার শাসনকালের একটি কালো অধ্যায়

লিখেছেন নতুন নকিব, ২৬ শে ডিসেম্বর, ২০২৫ বিকাল ৩:৪৯

বাংলাদেশে গুমের ঘটনা: শেখ হাসিনার শাসনকালের একটি কালো অধ্যায়

গুমের শিকার ব্যক্তিদের অতি ক্ষুদ্র কক্ষের ছবিটি বিবিসি ডটকম থেকে নেওয়া।

পরিচিতি

বাংলাদেশে শেখ হাসিনার নেতৃত্বাধীন আওয়ামী লীগ সরকারের ২০০৯ থেকে ২০২৪ সাল... ...বাকিটুকু পড়ুন

×