সর্বনাম পদ
আমি - মি
আমরা - আমি
তুমি - তি
তোমরা - তুমি
সে - তা(পুং)/তেই(স্ত্রী)
তারা - তানু
আমাদের - আমারতা
ক্রিয়াপদ
বসা - বহানি
দাঁড়ানো - উবাঅনি
বলা - গুজুরানি, টটরানি
পড়া - তামকরানি, পাকরানি
লিখা - ইকরানি
গান করা - এলাদেনা
শুনা - হুনানি
যাওয়া - যানা
ফেরা - আলথক অনা
তৈরীকরা - হঙকরানি
খাওয়া - খানা
পান করা - পিনা
বেড়ানো - বুলানি
বিশেষন পদ
ভাল - হবা
মন্দ - হবানেই
সুন্দর - চুনা
বিশ্রী - থি
নরম - কঙালা
শক্ত - দদা
সুগন্ধ - নুংশি
দিক
পুর্ব - মুঙ
পশ্চিম - পিছ
উত্তর - অওয়াঙ
দক্ষিন - খা
সংখ্যা
এক - আগ
দুই - দুগো
দশ - দশগো
বিশ - আক্কুড়ি
পঞ্চাশ - য়াঙখেই
একশত - আহৌ
হাজার - লিশিং
বাক্যরীতি
আর্য-ভারতীয় ভাষাশ্রেণীর অন্তর্ভুক্ত হওয়ার কারণে এ ভাষার বাক্যরীতির সাথে বাংলা, অসমীয়া, হিন্দী ও উড়িয়া ভাষার মিল পাওয়া যাবে। বাড়তি বৈশিষ্ঠ্যগুলো হলো -
(১) এ ভাষায় বচনভেদে ক্রিয়ার রূপ পরিবর্তিত হয়। যেমন -
আমি বই পড়ি - মি লেইরিক তামকরুরি
আমরা বই পড়ি - আমি লেইরিক তামকররাঙ
(২) লিঙ্গভেদেও ক্রিয়ার রূপ পরিবর্তিত হয়। যেমন -
সে (পুং) বই পড়ে - তা লেইরিক তামকরের
সে (স্ত্রী) বই পড়ে - তেই লেইরিক তামকরিরি
(৩) না-বোধক বাক্য হলে ক্রিয়ার পুর্বে না বসে। যেমন -
তুমি বই পড়না - তি লেইরিক না তামকরর
(৪) প্রশ্নবোধক বাক্য হলে ক্রিয়ার পরে বিভক্তি বসে। যেমন -
তুমি কি বই পড়? - তি লেইরিক তামকররগো?
কিছু অনুবাদ
কেমন আছেন - কিসারে কিতা / কিমে কিসাদে
আমি এখন বাড়ী যাব - মি এবাকা গরে যিতৌগা
এই সংবাদটি তাড়াতাড়ি পাঠাও - পৌ এহান চালাক্ক দিয়াবেঠা
সে আমার বন্ধু - তা মোর মারুপগো
তোমার চেহারা ভারি সুন্দর - তর মেইথঙহান জবরে চুনা
তুমি কি আমার সঙ্গে যাবে - তি মর লগে আহরগো/আহুরিগো
তুমি কি বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী ভাষা জান - তি ইমার ঠার হারপারগো
রবীন্দ্রনাথের লেখা আমার খুব ভাল লাগে - রবীন্দ্রনাথর ইকরা মরতা হবা লাগের
আমি তোমাকে ভালবাসি - মি তরে বানা পাউরি
ধন্যবাদ - থাকাত
সর্বশেষ এডিট : ১৭ ই ফেব্রুয়ারি, ২০০৮ দুপুর ১:৩১