বহুকাল বহুযুগ পূর্বের কিংবা সদ্যোজাত রাতদুপুরের টুকরো টুকরো বিদ্বেষ
তোমাকে ডুবিয়ে দিচ্ছে অতলান্তিক এক অসূয়া সমুদ্রে
ক্রমশ ডুবে যাচ্ছে তোমার চোখ—
ক্রমশ ডুবে যাচ্ছে তোমার বিবেক—
অতলান্তিক সমুদ্রতলের গাঢ়তর অন্ধকার জমে জমে পাথর হয়ে যাচ্ছে তোমার অন্তর।
ক্রমশ তুমি নেতানিয়াহু হয়ে উঠছো—
ক্রমশ তুমি জোবাইডেন হয়ে উঠছো—
ক্রমশ তুমি ভ্লাদিমির পুতিন হয়ে উঠছো—
শান্তিচর্চার নৈবেদ্যে তুমি ক্রমাগত আবাদ করছো রাশিরাশি অশান্তি
তোমার অশান্ত কথাকলির গোগ্রাসী আগুন ইউক্রেন-প্যালেস্টাইনের মতো
বরবাদ করে দিচ্ছে আমার পৃথিবীটাকে।
আমি পুড়ছি!
আমি নাদাইন আবদেল তাইফের মতন ছটফট করছি—
আমার ভেতরে সহস্রাধিক আমি একযোগে কান্নাকণ্ঠে আবৃত্তি করছে —
"I don't know what to do."
"I don't know what to do."
তুমি কি শুনতে পাচ্ছো না?! হে প্রিয়তমা পৃথিবী আমার।
কবিতাটি ইসরায়েলি আগ্রাসনে বিধ্বস্ত গাজা উপত্যকার শিশু Nadine Abdel Taif এর (১৬ মে ২০২১ সালে গণমাধ্যমে প্রকাশিত) আলোচিত এই সাক্ষাৎকার দেখে লিখা। তারপর একটু আধটু সম্পাদিত হয়েছে। সাক্ষাৎকারটি দেখতে ক্লিক করুন
____________
১৭ মে ২০২১, রাত
সর্বশেষ এডিট : ১৯ শে অক্টোবর, ২০২৩ ভোর ৪:৪৫