somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

পোস্টটি যিনি লিখেছেন

রেজাউল করিম সাগর
হাড্ডি খিজিরের মত ঠোঁটকাটা হইতে চাই শেষমেশ ওসমান অরফে রঞ্জু হয়াই দিন কাটে। রোগা শালিকের বিবর্ণ ইচ্ছা কী আছিলো সেইটা অনুভব করার খুব শখ আছিলো, জীবনদা তো আর নাই। তার কথা মনে হইলেই শোভনার ব্যর্থ প্রেমিক, লাবণ্যের ব্যার্থ স্বামী মনে হয়। আমাদের হৃদয় জাগানো কবির

অনুবাদে পাবলো নেরুদা এবং ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকার দুইটি কবিতা

০৬ ই আগস্ট, ২০২০ সকাল ৯:৩৯
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
** *




------------------------------------------

১।
সংশয় পুঁথি
----------
মূল - পাবলো নেরুদা
অনুবাদ - রেজাউল করিম
----------
বলো আমাকে, গোলাপ কি নগ্ন
নাকি পাপড়িই তার একমাত্র পোশাক?
বৃক্ষ আড়াল করে কেন তার মুলের ঐশ্বর্য?
চুরি যাওয়া গাড়ির অনুশোচনা শুনে কে?
বৃষ্টিতে অপেক্ষমান ট্রেনের চেয়ে বিষণ্ণ কিছু
কি আছে এই পৃথিবীতে?



---
---

২। ভোরের পূর্বে
---------
মূল - ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকা
অনুবাদ - রেজাউল করিম
--------
অথচ তীরন্দাজেরাও
ভালোবাসার
মতই অন্ধ,
সতেজ রাত্রির কাছে
তীব্র অনুতাপ ও শোকসঙ্গীত*
উষ্ণ লিলির
চিহ্ন রেখে যায়।
বেগুনি মেঘের ভেতর দিয়ে
উকি দেয় চাঁদের তলদেশ
এবং তাদের স্পন্দন
পরিপূর্ণ শিশিরবিন্দুতে ।
অথচ ভালোবাসার মত করে
তীরন্দাজেরাও
অন্ধ আজীবন!

* অনুতাপ ও শোকসঙ্গীত = saetas;

-


-

( ছোটবেলা থেকেই ইংরেজিতে কাঁচা আমার পক্ষে কবিতা অনুবাদ করে ফেলা বিরাট সাহসের কাজ।
কবি রবার্ট ফ্রস্ট বলেছিলেন “অনুবাদে যা হারিয়ে যায়, তা-ই কবিতা।” একে মেনে নিলে কবিতার অনুবাদ নিরর্থক। কিন্তু কবিতা সেই সৃষ্টি যাকে অনুবাদক আবার নতুন করে রচনা করেন। ফ্রস্টের এই কথার পিছে সত্যতা আছে ষোলআনা। কেননা কবিতা একটি ভাষার একেবারেই নিজস্ব জিনিস। একে অন্য ভাষায় অনুভব করা সম্ভবই না। সেক্ষেত্রে অনুবাদক অন্য ভাষার কবিতাকেই নিজের ভাষায় আবার নতুন করে রচনা করেন। কবিতার কঙ্কালটি সেই মূল কবিরই থাকে অনুবাদক তাঁর নিজের ভাষায় একে প্রাণ দেন। কিংবা কবিতার প্রাণ সেই মূল কবিরই থাকে, অনুবাদক মশাই এর গায়ে হাড় মাংসের যোগান দেন। সত্যিটা আমি জানিনা। ‘ কবিতার অনুবাদ মানে মূলের সাথে মিল রেখে পুনঃরচনা’ , এই ভরসায় স্প্যানিশ কবি ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকার স্প্যানিশে লেখার ইংরেজি অনুবাদ Before the Dawn চিলির কবি পাবলো নেরুদার কবিতা Book of Question থেকে বাংলা করে তুলি। যদি কবির কবিতা পড়ে ভালো না লাগে, সে দোষ সম্পূর্ণই অনুবাদকের। )
সর্বশেষ এডিট : ০৬ ই আগস্ট, ২০২০ সকাল ৯:৩৯
৪টি মন্তব্য ৪টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

জন্ম থেকেই আমরা ৩য় বিশ্বে আছি, আর কত সময় থাকতে হবে?

লিখেছেন চাঁদগাজী, ২৬ শে নভেম্বর, ২০২০ সকাল ১০:১৪



পাকিস্তান আমলে আমরা ৩য় বিশ্বে ছিলাম; বাংলাদেশ জন্ম নিয়ে নিজকে আবিস্কার করেছে ৩য় বিশ্বে; ৫০ বছর পরেও সেই ৩য় বিশ্বে আছে; আরো কত বছর থাকবে, কোন ধারণা?

আমরা ৩য়... ...বাকিটুকু পড়ুন

শীত বিলাস ২০২০

লিখেছেন মরুভূমির জলদস্যু, ২৬ শে নভেম্বর, ২০২০ দুপুর ১২:৩৬



শীত আসে শীত যায়, আমরা শহুরে মানুষেরা টেরই পাই না। গ্রামীণ শীত উপভোগ করার জন্য আমরা গত কয়েক বছর যাবত ঢাকার খুব কাছেই নাগরীতে ধানি জমির মাঝে আমাদের আশ্রমের জন্য... ...বাকিটুকু পড়ুন

মায়ের চরণ

লিখেছেন বিএম বরকতউল্লাহ, ২৬ শে নভেম্বর, ২০২০ বিকাল ৪:৫৫


একলা ঘরে আপন মনে কেঁদে ভাসায় বুক
খুঁজে বেড়ায় শূন্য ঘরে হারিয়ে যাওয়া সুখ
সুখ আসে না দুঃখ এসে নিত্য করে খেলা
কী অপরাধ কেন যে তাঁর এমন অবহেলা!


মা...
জগতের যতো সুখটুকু আছে
এনে... ...বাকিটুকু পড়ুন

লাভ জিহাদ

লিখেছেন শাহ আজিজ, ২৬ শে নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৬:৩৪


‘লাভ জিহাদ’ সংক্রান্ত এক মামলায় ঐতিহাসিক রায় দিল দিল্লি হাইকোর্ট। ২০ বছরের এক মহিলাকে তাঁর স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দিয়ে আদালত জানিয়েছে, এক জন সাবালক মহিলা যেখানে... ...বাকিটুকু পড়ুন

ম্যারাডোনার জন্য কেহই বেহেশত চাচ্ছেেন না আল্লাহের কাছে!

লিখেছেন চাঁদগাজী, ২৬ শে নভেম্বর, ২০২০ সন্ধ্যা ৭:২১



আজকের এই মহুর্তে, বাংলাদেশে সবচেয়ে জনপ্রিয় মানুষ হচ্ছেন, দিয়েগো ম্যারাডোনা; আমি নিজেও উনার খেলার ভক্ত; উনার অকাল মৃত্যুতে মনটা খারাপ হয়েছে। উনার মৃত্যু সংবাদ আমি অনেকটা সাথে সাথেই পেয়েছি;... ...বাকিটুকু পড়ুন

×