somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

অনুবাদ : Robert Frost এর STOPPING BY WOODS IN A SNOWY EVENING

৩০ শে জানুয়ারি, ২০১২ দুপুর ১:২১
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :

এ কার বনভূমি আমি জানি
এই পাশের গাঁয়েই হয়তো তার বাড়ি;
সে আমায় এথা থামতে দেখেনি
পাতায় বৃষ্টির ফোটা ঝরতে দেখেনি ।


ছোট্ট ঘোড়া ভাবে আমায় পাগল
আশেপাশে দেখনি সে ধানের গোল ।
তবু হেটেচলি কালের অন্ধতম সন্ধ্যায়
রেখে একপাশে অরণ্য অন্যপাশে জল ।


নীরবতা ভাঙ্গে ঘোড়ার জিজ্ঞাসা শুনে
ভুল করে আমি কেন দাঁড়িয়ে এখানে ।
তবু তার সাজ ঘণ্টার জিজ্ঞাসা ছাপিয়ে
দাড়িয়ে ভিজতে থাকি মৃদু বৃষ্টির ছাটে ।


দুধারে তরুর সারি , গহীন অন্ধকার
কিন্তু ভেবে শুধু নিজের কথার ভার
হারাবার আগে পারি দেব দূরপারাবার
হারাবার আগে পারি দেব দূরপারাবার


মুল কবিতা :

STOPPING BY WOODS IN A SNOWY EVENING



Whose woods this are I think I know
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.


My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near.
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.


He gives his harness bell a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sounds the sweep
Of easy wind and downy flake.


The woods are lovely, dark and deep
But I have promises to keep
And miles to go before I sleep
And miles to go before I sleep.



গতকাল রাতে আমার এক ছোট বোন অন্তরা আলী শেষ চারটা লাইন status হিসেবে দিয়েছিল । সেখান থেকে এ কবিতা উদ্ধার করে অনুবাদ করা হয়েছে। তকে ধন্যবাদ


আর কবিতা দুজন কে দিয়ে দিলাম সেই দুজন যাদের কবিতা আমার ভাল লাগে । একজন আমার BOSS শায়মা আপু অন্যজন মাহাফুজা আপুনি থুরি মাহীফ্লোরা আপুনি ।
সর্বশেষ এডিট : ২২ শে জানুয়ারি, ২০১৫ সকাল ১১:৪৮
১৩টি মন্তব্য ১৩টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

আল কোরআনের ১১৪ সূরা ও সিহাহ সিত্তায় হানাফী মাযহাবের সঠিকতার অকাট্য প্রমাণ (পর্ব-৬)

লিখেছেন মহাজাগতিক চিন্তা, ৩০ শে মার্চ, ২০২৬ ভোর ৬:২৮



সূরাঃ ৬ আনআম, আয়াত নং ১৫৩ এর অনুবাদ-
১৫৩।আর এপথই আমার সিরাতিম মুসতাকিম (সরল পথ)। সুতরাং তোমরা এর অনুসরন করবে, এবং বিভিন্ন পথ অনুসরন করবে না, করলে তা’ তোমাদেরকে... ...বাকিটুকু পড়ুন

'দুই শুকর

লিখেছেন আহমেদ রুহুল আমিন, ৩০ শে মার্চ, ২০২৬ সকাল ৭:০৫

'যাদের জ্বালায় বিশ্ব এখন
অশান্তিতে মুখর,
'লাল- শেতকায়' মানবরুপি
দুই বন্য শুকর।

বিশ্বের সব সূখী মানুষের
শত্রু যখন 'পুওর',
বন্ধুু'যে তার লেজপাকানো-
ঘাড়তেড়া দুই শুয়োর।

ডাস্টবিনের আবর্জনায়
ময়লা... ...বাকিটুকু পড়ুন

আমাদের শাহেদ জামাল- ৯৫

লিখেছেন রাজীব নুর, ৩০ শে মার্চ, ২০২৬ সকাল ৯:২৫



আমি একজন প্রতিভা শূন্য মানুষ।
আমি দুটো কাজই পারি, এক, মাথা নিচের দিকে রেখে পা উপরের দিকে রাখতে। তাও বেশিক্ষণ পারি না। বড়জোর এক মিনিট। দুই হচ্ছে আমি সুপারম্যান... ...বাকিটুকু পড়ুন

গল্পঃ ভোজ

লিখেছেন ইসিয়াক, ৩০ শে মার্চ, ২০২৬ দুপুর ২:৪০


গতকাল শরীরটা ভালো ছিলো না। তার জেরেই সম্ভবত ঘুম থেকে উঠতে বেশ বেলা হয়ে গেল। ঘুম ভাঙলেই আমি প্রথমে মোবাইল চেক করে দেখি কোন জরুরী কল এসেছিল কিনা। আজ... ...বাকিটুকু পড়ুন

প্রাথমিক বিদ্যালয়ে মাদ্রাসার শিক্ষক: একটি প্রগতিশীল (?) অগ্রযাত্রা

লিখেছেন সৈয়দ কুতুব, ৩১ শে মার্চ, ২০২৬ রাত ১:০৮


আমি আসলে জন্মগতভাবেই খুব আশাবাদী মানুষ। সত্যি বলছি। ২৯ মার্চ ২০২৬ তারিখে যখন প্রাথমিক ও গণশিক্ষা মন্ত্রণালয় নতুন নীতিমালা জারি করল, আমি মনে মনে বললাম , অবশেষে কেউ... ...বাকিটুকু পড়ুন

×