somewhere in... blog
x
ফোনেটিক ইউনিজয় বিজয়

একটি অসমাপ্ত সংকলন: বিভিন্ন ভাষায় বঙ্গবন্ধুকে নিয়ে কবিতা

২৫ শে জুলাই, ২০১০ সন্ধ্যা ৬:০৯
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :



একটি অসমাপ্ত সংকলন: বিভিন্ন ভাষায় বঙ্গবন্ধুকে নিয়ে কবিতা

সরসিজ আলীম

বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবকে আমরা গণমানুষের নেতা হিসেবে জানি। আমাদের জাতীয় জীবনের বিভিন্ন স্তরের জাতীয়তাবাদী আন্দোলনের পুরোধা পুরুষ ব’লে জানি। আমাদের জাতীয় জনযুদ্ধের, মহান মুক্তিযুদ্ধের স্থপতি হিসেব জানি। আমাদের ইতিহাসের পৃষ্ঠাব্যাপী ট্রাজেডির মহানায়ক হিসেবে জানি। আমাদের বন্ধু হিসেবে হাজার বছরের শ্রেষ্ঠ বাঙালি হিসেবে জানি। আমাদের রাষ্ট্রীয় ব্যাবস্থায় সামাজিক মালিকানা প্রতিষ্ঠার ক্ষেত্রে একজন অসফল নেতৃত্ব ব’লে জানি। অবশ্যই আমরা জাতির জনক হিসেবে জানি।
প্রচলিত ধারার সংসদীয় পদ্ধতির সরকারের ভেতরে ব’সে অনেকটাই অপ্রস্তুত একটা পার্টি ও পার্টি কর্মীদের নেতৃত্বে আসীন থেকে সামাজিক মালিকানা প্রতিষ্ঠার বৈপ্লবীক ঘোষণা ও পদক্ষেপ গ্রহন করাকে প্রতিবিপ্লবী আগাছা ও পরগাছা শক্তিকে সংগঠিত করতেই কেবল উৎসাহিত করেছে। তাইতো দেশীয় ও আর্ন্তজাতিক চক্রান্তই কেবল বারবার সফল হয়েছে। প্রতিবিপ্লবী শক্তি, গণমানুষের বিরুদ্ধ শক্তি আমাদের আশা-আকাঙ্ক্ষার বিরুদ্ধে দাঁড়িয়েও প্রতিষ্ঠা পেতে চেয়েছে। আমরা হয়েছি বিস্মিত, ক্ষুব্ধ, মর্মাহত, নিগৃহীত। ঘোর অন্ধকারের ভেতরে আমরা এবজন মহান দরদী মানুষকে স্মরণ করি। বঙ্গবন্ধুর সকল অস্তিত্বের মাঝেই আমরা আমাদের প্রাণের স্পন্দন খুঁজে ফিরি।
মহান কার্ল মার্কস-এঙ্গেলসের বৈজ্ঞানিক দর্শন ও পথ নির্দেশনা নিয়ে আমরা যুগে যুগে দেশে দেশে মুক্তির লড়াই ক’রে চলি। কমরেড লেনিন, মাও জে দঙের বিপ্লবী নির্দেশনাকে সাথে নিয়ে নিজ নিজ দেশে দেশে নতুন বিপ্লব সংগঠনের কাজ চালিয়ে যাচ্ছি। আর বঙ্গবন্ধুকে আমাদের নব নব প্রেরণায় জাগ্রত রেখেছি। বিশ্বাস রেখেছি।
আধুনিক, বিজ্ঞানমনস্ক শিক্ষা-দীক্ষার বাইরে থাকা বিশাল একটা জনগোষ্ঠিকে আমাদের রাজনৈতিক ভোজবাজিতে বোকা বানিয়ে রাখতে চাইছি বারবার। এই বোকা মানুষদের চোখের সামনেই এই দেশটাকে টেনে-ছিড়ে খেয়ে যাচ্ছি কত সহজেই! তাইতো আমাদের জাতির মহান মানুষদেরকে আমাদের স্বার্থেই হয় তাঁকে হেয় ক’রে দেখছি, অথবা অতিরঞ্জিত ক’রে দেখছি। এই সময়তে আমাদের জাতির গর্বিত সন্তানকে আবেগহীন থেকে, নির্মোহ থেকে মূল্যায়নের প্রয়াস চালাতে হচ্ছে। সাইফুল্লাহ মাহমুদ দুলাল সম্পাদিত স্বল্প পরিসরের সংকলন ‘ বিভিন্ন ভাষায় বঙ্গবন্ধুকে নিয়ে কবিতা’ এর একটি সূচনা প্রয়াস মাত্র। একজন মুক্তবুদ্ধির মানুষ হিসেবে, এই স্বাধীন বাংলার মানুষ হিসেবে, একজন সৎ উত্তরাধিকার হিসেব, একজন লেখকের এটা একটা দায়।
এই সংকলনে স্থান পেয়েছে আরবী ভাষার কবিতা। মূল: মওলানা শেখ আবদুল হালিম। ভাবানুবাদ: নির্মলেন্দু গুণ। জাপানী ভাষার কবিতাটা মাৎসুঅ শুকুইয়া নিজেই ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন। উর্দু ভাষার কবিতা, মূল: নওশাদ নূরী। অনুবাদ: আসাদ চৌধুরী। উর্দু কবিতা, মূল: সৈয়দ আসিফ শাহাকার। অনুবাদ: মোহাম্মদ সাদিক। উর্দু কবিতা, মূল: আহমেদ সালিম। ভাষান্তর: সোহরাব হাসান। ইংরেজি কবিতা, মূল: লোরি এ্যান ওয়ালশ। ভাবানুবাদ: টিপু ভাট্রা। মনিপুরী কবিতা, মূল: এলাংবম নীলকান্ত সিংহ। অনুবাদ: এ.কে. শেরাম। মনিপুরী কবিতা, মূল: এলাংবম নীলকান্ত। অনুবাদ: এ.কে. শেরাম। এ.কে. শেরামের মনিপুরী কবিতাটি নিজেই অনুবাদ করেছেন। বিঞ্চুপ্রিয়া ভাষার কবিতা, মূল: নন্দেশ্বর সিংহ। অনুবাদ: রণজিত সিংহ। ইভিকা পাইশেক্কির বসনিয়া কবিতা। সুইডিশ কবিতা, লিয়াকত হোসেন নিজেই অনুবাদ করেছেন। জার্মানি কবিতা, মূল: গিয়ার্ড লুইপকে। অনুবাদ: সাইফুল্লাহ মাহমুদ দুলাল।
সম্পাদকের ভূমিকাটি বেশ তথ্য সমৃদ্ধ। কবিতা পড়ার আগে ভূমিকাটা পাঠ করা জরুরি। একটা জাতির শোককে দেশ-কাল ছাপিয়ে মুক্তবুদ্ধির সব মানুষকেই আহত করে, দেশে দেশে কালে কালে কবিদের রচনা থেকে জানা যায়। এ সংকলন থেকে আমরা সেটাই বুঝতে পারি। অলংকরণ মনমূগ্ধকর। শিল্পীদের তালিকাও দীর্ঘ। শিল্পীরা সবাই স্বনামে খ্যাত। এ স্বল্প পরিসরের সংকলন আমাদের পাঠক মনকে পরিতৃপ্ত করে না। করতে পারে না। এটি একটি আধা-খেচড়া সংকলন। ভবিষ্যতে বিশাল পরিব্যাপ্তি নিয়ে একটা সমৃদ্ধ সংকলন আমরা আশা করতে পারি। প্রতীক্ষায় থাকবো।
বিভিন্ন ভাষায় বঙ্গবন্ধুকে নিয়ে কবিতা। সম্পাদনা: সাইফুল্লাহ মাহমুদ দুলাল। প্রচ্ছদ: কাইয়ুম চৌধুরী। অলংকরণ: কাইয়ুম চৌধুরী. হাশেম খান, শাহাবুদ্দিন আহমেদ, রফিকুন নবী, সৈয়দ এনায়েত হোসেন, মামুন কায়সার, জালাল আহমেদ, নাজিব তারেক। প্রকাশক: স্বরব্যঞ্জন। মূল্য: ৫০ টাকা।
৪টি মন্তব্য ৪টি উত্তর

আপনার মন্তব্য লিখুন

ছবি সংযুক্ত করতে এখানে ড্রাগ করে আনুন অথবা কম্পিউটারের নির্ধারিত স্থান থেকে সংযুক্ত করুন (সর্বোচ্চ ইমেজ সাইজঃ ১০ মেগাবাইট)
Shore O Shore A Hrosho I Dirgho I Hrosho U Dirgho U Ri E OI O OU Ka Kha Ga Gha Uma Cha Chha Ja Jha Yon To TTho Do Dho MurdhonNo TTo Tho DDo DDho No Po Fo Bo Vo Mo Ontoshto Zo Ro Lo Talobyo Sho Murdhonyo So Dontyo So Ho Zukto Kho Doye Bindu Ro Dhoye Bindu Ro Ontosthyo Yo Khondo Tto Uniswor Bisworgo Chondro Bindu A Kar E Kar O Kar Hrosho I Kar Dirgho I Kar Hrosho U Kar Dirgho U Kar Ou Kar Oi Kar Joiner Ro Fola Zo Fola Ref Ri Kar Hoshonto Doi Bo Dari SpaceBar
এই পোস্টটি শেয়ার করতে চাইলে :
আলোচিত ব্লগ

মামুনুলের মুক্তির খবরে কাল বৃষ্টি নেমেছিল

লিখেছেন অনিকেত বৈরাগী তূর্য্য , ০৩ রা মে, ২০২৪ রাত ৯:৪৯


হেফাজত নেতা মামুনুল হক কারামুক্ত হওয়ায় তার অনুসারীদের মধ্যে খুশির জোয়ার বয়ে যাচ্ছে। কেউ কেউ তো বলল, তার মুক্তির খবরে কাল রাতে বৃষ্টি নেমেছিল। কিন্তু পিছিয়ে যাওয়ায় আজ গাজীপুরে... ...বাকিটুকু পড়ুন

'চুরি তো চুরি, আবার সিনাজুরি'

লিখেছেন এমজেডএফ, ০৩ রা মে, ২০২৪ রাত ১০:৪৮


নীলসাধুকে চকলেট বিতরণের দায়িত্ব দিয়ে প্রবাসী ব্লগার সোহানীর যে তিক্ত অভিজ্ঞতা হয়েছিল তা বিলম্বে হলেও আমরা জেনেছি। যাদেরকে চকলেট দেওয়ার কথা ছিল তাদের একজনকেও তিনি চকলেট দেননি। এমতাবস্থায় প্রায়... ...বাকিটুকু পড়ুন

বরাবর ব্লগ কর্তৃপক্ষ

লিখেছেন নীলসাধু, ০৩ রা মে, ২০২৪ রাত ১১:২২

আমি ব্লগে নিয়মিত নই।
মাঝে মাঝে আসি। নিজের লেখা পোষ্ট করি আবার চলে যাই।
মাঝেমাঝে সহ ব্লগারদের পোষ্টে মন্তব্য করি
তাদের লেখা পড়ি।
এই ব্লগের কয়েকজন ব্লগার নিজ নিক ও ফেইক... ...বাকিটুকু পড়ুন

ছাঁদ কুঠরির কাব্যঃ অপেক্ষা

লিখেছেন রানার ব্লগ, ০৩ রা মে, ২০২৪ রাত ১১:২৩



গরমের সময় ক্লাশ গুলো বেশ লম্বা মনে হয়, তার উপর সানোয়ার স্যারের ক্লাশ এমনিতেই লম্বা হয় । তার একটা মুদ্রা দোষ আছে প্যারা প্রতি একটা শব্দ তিনি করেন, ব্যাস... ...বাকিটুকু পড়ুন

মসজিদে মসজিদে মোল্লা,ও কমিটি নতুন আইনে চালাচ্ছে সমাজ.

লিখেছেন এম ডি মুসা, ০৪ ঠা মে, ২০২৪ সকাল ১০:২৩

গত সপ্তাহে ভোলার জাহানপুর ইউনিয়নের চরফ্যাশন ওমরাবাজ গ্রামের এক ব্যক্তির মৃত্যু হয়েছে। লোকটি নিয়মিত মসজিদে যেত না, মসজিদে গিয়ে নামাজ পড়েনি, জানা গেল সে আল্লাহর প্রতি বিশ্বাসী ছিল, স্বীকারোক্তিতে সে... ...বাকিটুকু পড়ুন

×