আমার দিনলিপি

পৃথিবীর বিভিন্ন ভাষার কবিতা আমার মাতৃভাষায়.. 

শার্ল বোদলেয়ার (১৮২১ -১৮৬৭)

২১ শে ডিসেম্বর, ২০০৯ রাত ১:৪৪

মাতাল অয়া থাইস

নিক্কা মাতাল অয়া থানা থক। এহানরমা হাবিতা - এহানই লমনির কথাহান। যেগই তোর লেম্পাল দিৱহানি বাগেদের, তরে মাটিহানতে নঙাদের, সমেইর ঔ হিনপেইল বারউহানরে হার নাপানিরকা নিজরে নিক্কা মাতাল করিয়া থনা থক।

কিন্তু কিতালো? মদ, কবিতা না ধর্ম - যেহান মনহানে চার ঔহান - কিন্তুমান মাতাল অয়া থাইস।...

পোস্টটি ৪ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

বেনজামিন মোলোয়েস

১৯ শে মে, ২০০৯ দুপুর ১২:৫৩

১৮ অক্টোবর, ১৯৮৫। সকাল ৭ টা। দক্ষিন আফ্রিকার প্রিটোরিয়ার কারাগারের বাইরে সমাগত কালো রঙের মানুষগুলো চিৎকার করে উঠলো ঈশ্বরে বর দাও আফ্রিকাকে

কবি বেনজামিনের অপরাধ ছিল শাসকের পায়ের নীচে দলিত আফ্রিকাকে জাগিয়ে তোলার কবিতা লিখেছেন। সভ্যতার মুখোশ পরা সাদা রঙের বিবেকহীন বর্বরতা তার শাস্তি দিলো মৃত্যুদন্ড। কালো আফ্রিকার জাতীয় সঙ্গীত...

পোস্টটি ৩ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

ফয়েজ আহমেদ ফয়েজ (১৯১১-১৯৮৪)

০৩ রা মে, ২০০৯ রাত ২:০১

কবিতা আহান
বাহানার লাংলাহান শিচ্চিল নাগই,
আমারতা আরতাউ অপূর্ণতাগ মাহেই আসে
বাহানার হুয়াৎহান শিচ্চিল নাগই
নুঙেই খানিও হপন অয়া আসে এবাকাউ

বাজারে গারিগ
রকতে হিনাসে দেহাগ জ্বির কুন্ডগৎ...

পোস্টটি ২ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

তুলসীদাস (১৫৪৩-১৬২৩)

০৫ ই ফেব্রুয়ারি, ২০০৯ সন্ধ্যা ৭:১২


দোহা
বিধির বিধানে সুজন ঔগ সং লর কুজনর।
নিজর গুনতে নাউ এরাদেও মণি পারা ফনীগর ।।

রামনামহান মনির দীপগ,জুহান দেহর দ্বর।
ঔপেই লাগা,বিতর দুয়াউ ঙালক যেপেই চার।।...

পোস্টটি ২ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

রাইনের মারিয়া রিলকে (১৮৭৫-১৯২৬)

১২ ই জানুয়ারি, ২০০৯ সকাল ১১:১০

অর্ফিউসরে সনেট -১(৩)
দৌয়র মতা আছে। মাতে দেনে মানুয়ে কিসাদে করে
তার উরে সূক্ষ বীনাগরে করানি অনুসরন?
বেসুরা প্রকৃতি তার, এপোলোর মন্দির তোরন
নেয়ছে পথেদে যেপেই তানুর দুগ ঠই তিল অরে।

যে সঙ্গীত হিকদিলে বাসনা বুলানি নার উহানরে
নাগৈ নাগৈ অন্তিমে পূরণ অর প্রেমর প্রার্থনা হান...

পোস্টটি ১ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

জেরার দ্য নার্ভাল

০৯ ই জানুয়ারি, ২০০৯ সকাল ১০:৪৫

লুকসেমবার্গর বাগানর পথগদে

কনাক নিঙল এগ গেলিগাতা নাই
পাহিয়া আগর সাদে তেই চঞ্চল
উজ্জ্বল ঙাল ফুল আগ আছে আতে,
থতাহানর মা আছে নুয়া এলাহান।

পৃথিবীহানাৎ তেই আকখুলি মোর...

পোস্টটি ১ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

পিয়েরে রেভের্দি (১৮৮৯ - ১৯৬০)

০৩ রা ডিসেম্বর, ২০০৮ সকাল ৮:৪৮

ঘন্টিগর শব্দহান

হাবিতা নিবেছে
বৌহানে এলা দিয়া যারগা
গাছ হাবি নিককর তারা

জন্তু হাবি মরেছি
আরতা আকগো নেই...

পোস্টটি ৩ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

জ্যুল লাফোর্গের কবিতা

২৯ শে নভেম্বর, ২০০৮ সকাল ১০:৪১

জুলাইর হাদিগ, সেন্দা, আটটা

বরন জুরিশৌ আহান,হুরু হুরু পানির গাত বুজে পড়িলগা,অরে মাটিয়ে আসাংপাহান, মাঙছে ঔ ঠিপহান কঙালা রেশমি পানি।

হাবিগদে আটোলপা শব্দ আহান,রেলগাড়ির হুইসেল,রেলিঙর তলে পাতার জপুরাগৎ কালা পাহিয়ার বাশি বার গোরু আগর গারগৎ ঘন্টিগ।

আরতাতে হাবি আকপেই থছি টেঙারা, সালছে পরিসর,বার ছালিয়া চামদাকা হাক হান।...

পোস্টটি ৩ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

বেরতোল্ট ব্রেশ্‌ট (১৮৯৮-১৯৫৬) এর একটি কবিতা

২৬ শে নভেম্বর, ২০০৮ সকাল ৯:৪৪

চীনা গাছর মারার নংসা আগরে

তোর নখতিগ দেহিয়া হবা নেই মানু উঙইতারা
হবা মানু তোর সৌন্দর্য ঔহান দেহিয়া আচানক অইতারা
এহান
হুনানি মনাউরি মি
মোর কবিতারেলৌ।...

পোস্টটি ৪ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি

হাইনরিখ হাইনের একটি কবিতার অনুবাদ

২৪ শে নভেম্বর, ২০০৮ ভোর ৬:২৯

ফুলগর সাদে

হে মুনিশৌগ ফুলগর সাদে তিতে
অউসাদে হবা , উসাদে কঙালা নাই
চউরি যেবাকা তোর মেইথঙহান
দুঃখল ঠই কাদেরতা কিয়া ? হায়।

থউরি দ্ব আত তোর মুরগর গজে...

পোস্টটি ৫ জনের ভাল লেগেছে, ০ জনের ভাল লাগেনি



   পরের পাতা
মোট সময় লেগেছে ০.১৪২৬ সেকেন্ড

 

© somewhere in net ltd | terms of use | privacy policy
আমার মাতৃভাষার নাম ইমার ঠার (বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরি)। কবিতা ভালবাসি। তাই পৃথিবীর বিভিন্ন ভাষার কবিতা আমার মাতৃভাষাতে অনুবাদ করার চেষ্টা করছি...

ব্লগার পরিসংখ্যান

  • পোস্ট করেছেন: ১৪টি
  • মন্তব্য করেছেন: ৪৫টি
  • মন্তব্য পেয়েছেন: ৩৪টি
  • ব্লগ লিখেছেন:  ২ বছর ৫ মাস
  • ব্লগটি মোট  ৪৫১৩ বার দেখা হয়েছে

আমার গ্রুপ সমুহ

সাম্প্রতিক মন্তব্য

সাম্প্রতিক মন্তব্য করেছি

পোস্ট আর্কাইভ

আমার লিঙ্কস

আমার বিভাগ