হঠা্ৎ মনে হইল এই লেসনটা একটু বড় হইয়া গেছে। এক বন্ধুরে কইলাম পড়তে। তারপর কি বুজছে জিগাইলাম। খালি প্রথম নিয়মডা পারছে। কারন খুজতে খুজতে এইটা বাইর হইল - মাঝে কুনু সময় না দিয়া বেশি পড়ায়া ফালাইছি। তাই পোষ্টটারে ভাগ ভাগ কইরা ফালাইলাম। আমার গুরু একটা কতা কয় - কম শিখ, কিন্তু ভাল কইরা শিখ।
---------------------
নিয়ম # ১:
---------------------
---------------------
নিয়ম # ২:
---------------------
বাক্যে দ্বিরুক্তি ক্রিয়া থাকলে-
১) দ্বিরুক্তি ক্রিয়াটির সাথে ing যুক্ত হবে
২) ইংলিশ ট্রান্সলেশনে দ্বিরুক্তি ক্রিয়ার অংশটি sentence এর শেষে বসাতে হবে।
যেমন: শিশুটি কাদতে কাদতে তার মায়ের কাছে অভিযোগ করল।
এইখানে,
১) দ্বিরুক্তি ক্রিয়ার অংশটি হইল - কাদতে কাদতে - cry+ing - crying
২) দ্বিরুক্তি ক্রিয়া বাদে বাকি অংশটা হইল - শিশুটি তার মায়ের কাছে অভিযোগ করল (simple past sense)। - The child complained to its mother
তাহলে নিয়ম অনুযায়ী আমাদের ট্রন্সলেসন টা হয় -
The child complained to its mother crying
---------------------
নিয়ম # ৩:
---------------------
---------------------
নিয়ম #৪:
---------------------
বাক্যে দুইটি ক্রিয়াপদ। কখনও কখনও to + verb(base form) - এই structure এ ট্রান্সলেট করা হয়।
---------------------------------------------------------------------------------
এই ব্লগডা কিন্তু একটা সিকুয়্যেল ব্লগ। আগেরগুলা পইড়া আসা একান্তভাবে কাম্য।
আমার ইংলিশ শিখার সিকুয়্যেল ব্লগগুলার লিন্ক পেইজ
---------------------------------------------------------------------------------
সর্বশেষ এডিট : ২০ শে জুন, ২০১২ রাত ১১:১২